Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Can you believe he dumped her like that on the phone? Можешь поверить, он бросил ее просто так по телефону.
Can you believe it, babe? Ты можешь в это поверить, детка?
And why should I believe you? И почему я должна поверить тебе?
Can you believe they still think that none of us know? Вы можете поверить, что они до сих пор думают что никто из нас не знает?
You're the only couple That makes me still believe in marriage, you know? Вы единственная пара, которая заставила меня поверить в брак.
I cannot believe she's giving him the time of day after he stood her up. Не могу поверить, что она вообще общается с ним после того, как он не пришел.
Can you believe that, Violet? Можешь в это поверить, Вайолет?
Can you think of one reason Why this jury would believe anything that you say? Ты можешь назвать одну причину, по которой присяжные должны поверить хоть чему-нибудь из того, что ты говоришь?
A friend gave me beta-blockers and I just couldn't believe it. Друг дал мне бета-блокираторы и я не мог поверить, но
I can't even believe I'm talking to you, Gus. Поверить не могу, что я ещё разговоры с тобой веду, Гас.
I showed her the machine and she just... she couldn't believe it. Я показал ей этот аппарат и она просто... просто не могла поверить в это.
I do not believe, all those years, you and tay were getting me high. Я не могу поверить, все эти годы, вы с Тай давали мне наркотики.
No one could've made me believe you'd accept a transfer to L. A. I love it here. Никто бы не заставил меня поверить, что ты согласишься на перевод в Лос-Анджелес.
No, I feel like this is my fault because, believe it or not, I used to be a bully, too. Нет, я чувствую себя виноватой, потому что... Хоть в это и сложно поверить, но когда-то я тоже была хулиганкой.
She's actually, believe it or not, better than the last one. Трудно поверить, но она все же лучше предыдущей.
I cannot believe that I actually believed he was going to destroy the book to save our relationship. Как я могла поверить ему, что он собирается уничтожить книгу ради наших отношений.
I cannot believe you got this part over me. Не могу поверить, что ты получил эту роль вместо меня
Can you believe I almost bought a gun? Поверить не могу, что чуть не купила пистолет.
Can you believe they killed off Judi Dench? Ты можешь поверить, что они устранили Джуди Денч?
Can you believe how insensitive he's being? Можешь поверить, какой он равнодушный?
I don't believe you said that! Я не могу поверить в это.
So I got a ride home with Mrs. Donahue, and she couldn't believe that you wouldn't have picked me up. Поэтому я поехал домой с миссис Донахью, и она не могла поверить, что ты не забрала меня.
I couldn't believe that you actually said yes to dinner, and I wanted to throw you off your game. Я не могла поверить, что ты согласилась поужинать, и хотела подпортить твою игру.
I cannot believe you did that! это было глупо, я не могу поверить
Can you believe it's been eight years? Ты можешь поверить, что это было 9 лет назад?