Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
I cannot believe that you are dragging my illness into this. Поверить не могу, что вы приплетаете к этому мою болезнь.
I really believe that's happening! Не могу поверить, у нас получилось!
I cannot believe I'm asking advice from somebody who's wearing that hat. Не могу поверить, что прошу совета у человека в такой шапке.
I cannot believe you guys are talking about this. Не могу поверить, что вы говорите об этом.
I just couldn't believe that Monica... Я просто не могу поверить, что Моника...
Cannot believe you people keep ruining my wedding day. Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу.
And I couldn't believe who it turned out to be. Я не могла поверить в то, что выяснила.
My old university is honoring me, if you can believe that. Мой старый университет чествует меня, если ты можешь в это поверить.
How could I believe such a liar. Как я могла поверить такому лжецу.
I cannot believe that this guy is 12 years old. А я поверить не могу, что кое-кому стукнуло 12.
I cannot believe that you invited her. Не могу поверить, что ты ее пригласила.
I cannot believe I am considering a non-violent option. Поверить не могу, что я рассматриваю ненасильственный вариант.
I cannot believe how many projects they lay on these kids. Поверить не могу, сколько заданий им там дают.
I mean, he could hardly believe it. Я имею в виду, он не мог в это поверить.
When I saw your picture in the paper, I didn't believe it. Когда я увидела твой портрет в газете, то поверить не могла.
I couldn't believe how these guys talked to each other. Я не могу поверить как эти парни разговаривают друг с другом.
I don't dare believe it. Я не смею в это поверить.
When Akbari told me you were here, I couldn't believe it. Когда Акбари сообщил мне, что ты здесь, я не могла поверить.
I see a lot of cool people... thank you... who let me believe in myself. Вокруг меня много хороших людей... спасибо... что помогли поверить в себя.
Officer, I don't believe I was speeding. Офицер, не могу поверить, что я превысил скорость.
I cannot believe what you guys did to me when I was a kid. Поверить не могу, что вы со мной сделали, когда я был ребенком.
I just don't believe that anyone would set out to harm an elderly person. Я просто не могу поверить, что кто-то может обидеть пожилого человека.
I can't even believe how totally self-absorbed you are. Я не могу поверить, какая же ты эгоистка.
Can you believe Barry pulling this on us last-minute? Поверить не могу, что Барри предупредил нас в последнюю минуту.
I cannot believe you went there. Не могу поверить, что Вы опустились до этого!