Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Couldn't believe it when you put yourself between nurse whack-job Randi and the baby. Не могла поверить когда ты встала между этой психованной медсестрой Ренди и ребенком.
All I can really do is believe in myself. Все, что в моих силах, это поверить в саму себя.
I couldn't believe it, Peter. Я не могла в это поверить, Питер.
And I cannot believe that is who she is. И я не могу поверить, что в этом её сущность.
I cannot believe you are a drug dealer. Не могу поверить, что ты наркоторговец.
I cannot believe Julie sent you. Поверить не могу, Джули прислала тебя.
Couldn't believe it when I read about it. Не мог поверить, когда прочитал в газетах.
I can not believe, That it is the truth. Не могу поверить, что это правда.
I just couldn't believe it. Я просто не мог в это поверить.
I cannot believe we have to do this. Я не могу поверить, что мы сделаем это.
Something to cling to until you could believe in yourself. Что-то мешает пока ты не можешь поверить в себя.
I couldn't believe it was him. Не могу поверить, что это был он.
I cannot believe that someone has been watching me. Я не могу поверить, что кто-то следил за мной.
I cannot believe how mean you are. Я поверить не могу, насколько ты вредная.
I cannot believe I'm here. Поверить не могу, что я здесь.
I cannot believe I am here on my night off. Поверить не могу, что провожу свой выходной здесь.
You know what I cannot believe? Знаешь, во я не могу поверить?
I cannot believe you're not thinking about Charlie right now. Не могу поверить, что вы сейчас не думаете о Чарли.
I couldn't believe how good I had it. Я не мог поверить, в то, как все хорошо было.
Would you believe those were is first words? Вы можете поверить, что это были его первые слова?
But to do it, you have to truly believe. Но, чтобы сделать это, тебе надо по настоящему поверить.
But there's that tiny glimmer of hope that lets us believe that by some miracle, it'll all work out. Но всегда есть крошечный проблеск надежды, который заставляет поверить, что каким-то чудом у нас все получится.
And you must make them believe that anything is possible, that anyone can be a winner. И ты должна заставить их поверить, что все возможно, что любой человек может стать победителем.
I cannot believe you turned on them. Поверить не могу, что ты отвернулась от них!
I can not believe that the bit me, Mr. Peabody. Не могу поверить, что вы её покусали, мистер Пибоди.