Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
Making her believe I'm still under her control, Нужно заставить её поверить в то, что я до сих пор нахожусь под её контролем...
Can you believe I was married five times? Можете поверить, что я был женат пять раз?
Your English is far better than you would have us believe. Ваш английский гораздо лучше, чем вы заставили нас поверить.
Can you believe Barney said that about Lily's play? Можешь поверить, что Барни был способен сказать такое о выступлении Лили?
I don't believe you're seriously considering listening to these men. Я не могу поверить, что Вы всерьез поверили этим парням.
I cannot believe how little you understand of our culture. Поверить не могу, как мало вы понимаете в нашей культуре.
I cannot believe that she would rather perform with Stanley than us. Не могу поверить, что она скорее будет выступать со Стенли, чем с нами.
I can hardly believe the gulf between rich and poor is growing wider. Нет, я не могу поверить, что у вас расширяется пропасть между богатыми и бедными.
So you can believe in your original vision. Так вы можете поверить в свежий взгляд.
And he revealed things to me about himself that I just could not believe. Он рассказал мне о себе то, чему я не могла поверить.
No, you can believe me when I say that I wasn't. Нет, вы можете мне поверить, я-я не ожидал этого.
Can you believe she bought that? Ты можешь поверить, что она купилась на это?
You let me believe that he had. Но позволили мне в это поверить.
Just believe him, it's Arthur Hollidee. Вы должны поверить ему, это Артур Холлидей.
Like anybody would believe that we're a couple. Как будто кто-то вообще может поверить, что мы пара.
I do not believe you wanted to do that. Не могу поверить, что ты хотел это сделать.
When I met him I couldn't believe it was him. Когда я его встретила, то не могла поверить, что это он.
Can you believe we have to sell yearbook ads? Ты можешь поверить, что нам нужно продать рекламу в ежегоднике?
Well, then you have two choices: believe him or don't. Ну, тогда у тебя два варианта: поверить ему или нет.
Those words made Frost believe in me. Эти слова заставили Фроста поверить в меня.
I cannot believe that you bought up every single dress in Rose's size. Я не могу поверить, что ты скупила все платья размера Роуз.
I couldn't believe that I actually was representing an innocent man. Поверить, что я представлял невиновного.
When I found out his name was Scott McCall, just couldn't believe it. Когда я узнал, что его зовут Скотт МакКол, я просто не мог поверить.
I'm reading two books now, if you can believe that. Я теперь читаю книги, ты можете поверить в это.
Couldn't believe the things they were saying. Поверить не могу, что они говорили...