Can you believe that - a doctor in the family? |
Можешь поверить - врач в семье? |
My son, I can barely believe it, has reached this most important of milestones in a young boy's life. |
Мой сын, я едва могу в это поверить, достиг самого важного этапа в жизни маленького мальчика. |
Can you believe that was him? |
Можете поверить, что это он? |
Can you believe the hardware store just leaves this stuff outside during the holidays? |
Можешь поверить, что магазины оставляют этот хлам снаружи во время праздников? |
Two Government soldiers, can you believe that? |
Два правительственных солдата, ты можешь в это поверить? |
You... you made me believe in myself in a way I never have before. |
Ты... ты заставил меня поверить в свои силы. |
He was so cool I couldn't even believe he wanted to go out with me. |
Он был настолько крут, что я даже не могла поверить, что он будет со мной гулять. |
Can we believe that Saint Winifred is looking favourably upon this continuing strife and hatred? |
Можем ли мы поверить, что святая Уинифред благосклонно взирает на продолжающийся раздор и ненависть? |
Can you believe it, boys? |
Вы можешь поверить в это, мальчики? |
Can you believe it, Stan? |
Ты можешь в это поверить, Стэн? |
You better believe it concerns us. |
Тебе лучше поверить что это нас касается |
I cannot believe you're actually holding out for a piece of that. |
Я не могу поверить что ты на самом деле повелся на это. |
Would you believe that seventeen years ago, my Leon was quite fit? |
Можете поверить, что семнадцать лет назад мой Леон был вполне подтянутым? |
I cannot believe I said "girl power". |
Я не могу поверить, что я сказала "Женская Сила", |
Well... - not so much believing as willing to say I believe. |
Ну, не поверить, а сказать, что поверила. |
I couldn't believe it when daddy told me I had to marry Twayne. |
Я не могла поверить в то, что мне придется выйти замуж за Твейна. |
Why should I believe any of this? |
Почему я должен во всё это поверить? |
No, I can't feel it at all... believe it at all. |
Нет, я не могу почувствовать... поверить... |
ALLY: I can 't believe I'm here just to smile at him. |
Поверить не могу, что я здесь только для того, чтобы улыбаться ему. |
And why on earth would she believe you? |
И с чего она должна тебе поверить? |
Can you believe Gloria wants a traditional fire? |
Можете поверить, что Глория хочет традиционный огонь? |
It will take a lot to make me believe that he is not aware. |
Сложно поверить, что вы не в курсе. |
Want to know how you can believe me? |
Хотела узнать, как можешь поверить мне? |
I cannot believe that after all of this time, I finally know my wife's real name. |
Поверить не могу, что спустя столько лет я наконец-то узнал, как на самом деле зовут мою жену. |
I cannot believe the words coming out of your mouth. |
Я не могу поверить в это. |