Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Поверить

Примеры в контексте "Believe - Поверить"

Примеры: Believe - Поверить
I just cannot believe that you violated protocol. Я просто не могу поверить, что вы нарушили правила!
But they can't make you believe it. Но они не могут заставить тебя поверить в это.
And the second one was to help me believe in myself. И второй была помочь мне поверить в себя.
I couldn't believe my eyes when I saw it. Я не мог поверить глазам, когда увидел это.
I couldn't believe I was there. Поверить не могу, что был там.
There's only enough truth in it to make you believe the lies. В ней есть лишь толика правды, чтобы заставить тебя поверить в ложь.
Maybe cracked you deep enough to make you believe you did it. Может, сломали достаточно сильно, чтобы заставить поверить, в то, что ты это совершил.
I cannot believe you're okay leaving me alone in this mental hospital. Не могу поверить, что ты собираешься оставить меня в этом дурдоме.
I couldn't believe you were coming in for this job. Я не мог поверить, что вы устраиваетесь сюда на работу.
Can you believe I was kidding? Ты можешь поверить в то, что я шутил?
I cannot believe my brother is falling for this. Поверить не могу, что мой брат этому верит.
I cannot believe Gene turning on me like this. Не могу поверить, что Джин так со мной поступил.
I can not believe how official this all looks. Не могу поверить насколько серьезно это все выглядит.
I have never even taken a voice lesson, if you can believe it. Никогда не брала уроков пения, если сможешь в это поверить.
They've told their version of the story so often, they might even believe it themselves. Они рассказывают свою версию случившегося так часто, что могут даже поверить в это сами.
I cannot believe you lived with her as long as you did. Не могу поверить, что вы жили с ней так долго.
I cannot believe you told Vanessa to take Professor Rifkin for Art in the World. Не могу поверить, что ты сказал Ванессе ходить к профессору Рифкину на мировое искусство.
Your first day made me believe not all American are lazy. Твой первый день заставил меня поверить, что не все американцы ленивы.
I just can't... believe this. Я просто... не могу в это поверить...
Well, you can believe the part where she does her own hair. Ну, ты можешь поверить той части, что это ее настоящие волосы.
I can't even believe those words are coming out of my mouth. Даже не могу поверить, что эти слова исходят из моего рта.
I cannot believe he would ruin my important research for another ridiculous lark. Не могу поверить, что он разрушил мою бесценную работу ради ещё одной глупой выходки.
I cannot believe I'm having this conversation with an adult man. Не могу поверить, что слышу это от взрослого человека.
But I can believe in Nanami's gentleness. Но я способен поверить в мягкость Нанами.
I try to make people believe I have my act together. Я заставляю людей поверить, что играю свою роль вместе с ней.