| That place is behind you. | Это место уже позади. |
| We've got some happy people here behind me. | Позади меня радостный народ. |
| Lifesigns behind us, too. | И позади нас тоже кто-то есть. |
| We were behind him. | Мы были позади него. |
| We put all of that stuff behind us. | Мы оставили всё это позади. |
| They're running a little behind. | Они бегут чуть позади. |
| What about the building behind it? | Что насчет здания позади? |
| There's no window behind me. | Позади меня нет окна. |
| There was... something behind me. | Было... что-то позади меня. |
| Hopefully, it's all behind us. | К счастью, все позади. |
| I'm behind you all the way. | Я позади тебя всю дорогу. |
| I'm always behind her. | Я всегда позади её. |
| Two blocks behind Brody. | В двух кварталах позади Броуди. |
| We're always just a step behind. | Мы всегда на шаг позади. |
| You leave it all behind. | Ты оставляешь всё позади. |
| Not to lay on behind the temple. | А не лежать позади храма. |
| Do you see anyone behind you? | Видишь кого-нибудь позади себя? |
| He's put it behind him. | Он оставил все позади. |
| He's behind me. | О, он позади меня. |
| Little flowers, with greenery behind. | Маленькие цветочки с растительностью позади. |
| Just leave everything behind. | Просто оставить все позади. |
| Don't hide behind science. | Не идти позади ее. |
| I leave no man behind! | Я не оставлю никого позади! |
| Put my criminal ways behind me. | Оставил своё криминальное прошлое позади. |
| The past is behind you. | Твое прошлое остается позади. |