That place is behind you. |
Это место уже позади. |
We've got some happy people here behind me. |
Позади меня радостный народ. |
Lifesigns behind us, too. |
И позади нас тоже кто-то есть. |
We were behind him. |
Мы были позади него. |
We put all of that stuff behind us. |
Мы оставили всё это позади. |
They're running a little behind. |
Они бегут чуть позади. |
What about the building behind it? |
Что насчет здания позади? |
There's no window behind me. |
Позади меня нет окна. |
There was... something behind me. |
Было... что-то позади меня. |
Hopefully, it's all behind us. |
К счастью, все позади. |
I'm behind you all the way. |
Я позади тебя всю дорогу. |
I'm always behind her. |
Я всегда позади её. |
Two blocks behind Brody. |
В двух кварталах позади Броуди. |
We're always just a step behind. |
Мы всегда на шаг позади. |
You leave it all behind. |
Ты оставляешь всё позади. |
Not to lay on behind the temple. |
А не лежать позади храма. |
Do you see anyone behind you? |
Видишь кого-нибудь позади себя? |
He's put it behind him. |
Он оставил все позади. |
He's behind me. |
О, он позади меня. |
Little flowers, with greenery behind. |
Маленькие цветочки с растительностью позади. |
Just leave everything behind. |
Просто оставить все позади. |
Don't hide behind science. |
Не идти позади ее. |
I leave no man behind! |
Я не оставлю никого позади! |
Put my criminal ways behind me. |
Оставил своё криминальное прошлое позади. |
The past is behind you. |
Твое прошлое остается позади. |