People can walk behind it. |
Позади него могут ходить люди. |
Feel the stretch behind your knees. |
Почувствуй участки позади коленей. |
Put it all behind us. |
Оставь все это позади. |
Of course, that's all behind us. |
Конечно, это все позади. |
put the day behind me. |
хочу оставить все позади. |
And I will leave you behind. |
И оставлю тебя позади. |
You got to be behind me. |
Ты должны быть позади меня. |
The time of sterile confrontation is behind us. |
Время бесплодной конфронтации позади. |
They're all behind you waiting. |
Они все ждут позади Вас. |
The little one behind you is Mouse. |
Парня позади тёбя зовут Маус. |
Just put it behind you. |
Просто оставь это позади. |
We have four years of intensive deliberations behind us. |
Позади четыре года интенсивных дискуссий. |
But today, that is all behind us. |
Но сегодня все позади. |
I left too many of them behind. |
Слишком многих я оставила позади. |
That's all behind us now. |
Теперь все это позади. |
You were behind it. |
Ты был позади этого. |
Buzz, get behind the tyres! |
Базз, держись позади шасси! |
The passenger in the car behind them. |
Позади них в машине пассажир. |
The nightmare of war is now behind us. |
Кошмар войны остался позади. |
Horrible situation behind us. |
Ужасная ситуация осталась позади. |
Leave these hollow walls behind. |
Оставить эти пустые стены позади. |
Phil, you're behind Claire. |
Фил, ты позади Клэр. |
See that wall behind you? DUCK! |
Видишь стену позади себя? |
We need to get this behind us. |
Мы должны оставить это позади. |
The door was behind me. |
Дверь была позади меня. |