| People can walk behind it. | Позади него могут ходить люди. |
| Feel the stretch behind your knees. | Почувствуй участки позади коленей. |
| Put it all behind us. | Оставь все это позади. |
| Of course, that's all behind us. | Конечно, это все позади. |
| put the day behind me. | хочу оставить все позади. |
| And I will leave you behind. | И оставлю тебя позади. |
| You got to be behind me. | Ты должны быть позади меня. |
| The time of sterile confrontation is behind us. | Время бесплодной конфронтации позади. |
| They're all behind you waiting. | Они все ждут позади Вас. |
| The little one behind you is Mouse. | Парня позади тёбя зовут Маус. |
| Just put it behind you. | Просто оставь это позади. |
| We have four years of intensive deliberations behind us. | Позади четыре года интенсивных дискуссий. |
| But today, that is all behind us. | Но сегодня все позади. |
| I left too many of them behind. | Слишком многих я оставила позади. |
| That's all behind us now. | Теперь все это позади. |
| You were behind it. | Ты был позади этого. |
| Buzz, get behind the tyres! | Базз, держись позади шасси! |
| The passenger in the car behind them. | Позади них в машине пассажир. |
| The nightmare of war is now behind us. | Кошмар войны остался позади. |
| Horrible situation behind us. | Ужасная ситуация осталась позади. |
| Leave these hollow walls behind. | Оставить эти пустые стены позади. |
| Phil, you're behind Claire. | Фил, ты позади Клэр. |
| See that wall behind you? DUCK! | Видишь стену позади себя? |
| We need to get this behind us. | Мы должны оставить это позади. |
| The door was behind me. | Дверь была позади меня. |