Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "Behind - Позади"

Примеры: Behind - Позади
We're always just a step behind. Мы всегда были на шаг позади.
Open the roof, leave the smog behind. Откинь крышу, оставь смог позади.
I escaped the Vikings and left them far behind. Я ушел и оставил их далеко позади, брат Келлах.
But he did not know that it was already behind him. Но он не знал, что она уже осталась позади.
She thinks she's put this behind her. Она думала, что всё осталось позади.
We're running short of money... we're way behind and... Мы испытываем нехватку денег... мы далеко позади и...
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls. Старый Король Приам думает, что он недосигаем позади его высоких стен.
I see you're not hiding behind your high walls. Я вижу, что ты не скрываешьса позади ваших высоких стен.
I want six men, six rifles behind it. Мне нужны шестеро с винтовками позади неё.
Everything that's happen the last few days, maybe you can put it behind you. Всё, что произошло в последние несколько дней, может быть, ты сумеешь оставить это всё позади.
I managed to leave that life behind me. Мне удалось оставить эту жизнь позади.
We'll place such memories behind us. Мы обязаны оставить такие воспоминания позади.
Let us put this wretched city behind us, and embrace closer future. Оставим этот жалкий город позади и встретим ближайшее будущее.
You were always one step behind, offering others your help and support. Всегда находился позади на шаг, предлагая свою помощь и поддержку.
A truck was passing behind the police officer and a ricochet is visible. Позади полицейского проезжал грузовик, и рикошет стал заметен.
No Osmund, you left hell behind when you crossed our marsh. Нет, Осмунд, ты оставил ад позади, когда пересёк границу наших болот.
Look, maybe you should try to put it behind you. Слушай, может тебе нужно попытаться оставить это позади...
Breathable oxygen is confined to this chamber and the area immediately behind this hatch. Подача кислорода ограничена этой областью и зоной прямо позади этого люка.
And the wall behind me was cold. И стена позади меня была холодной.
As usual, you're a step behind. Как всегда, ты на шаг позади.
How did you get behind us back at pease cottage. Скажи мне, как вы оказались позади в Пис Коттедже.
We finally put that tragic decade of self-doubt, the 1960s, behind us. Мы наконец-то оставили позади трагическую декаду неверия в себя, шестидесятые годы.
I started driving faster as I left the college behind. Я поехал быстрее, когда оставил колледж позади.
As you can see, my painting is displayed behind me. Как вы видите, моя живопись находится позади меня.
There are three people behind you. За столом позади тебя трое посетителей.