| Even the latter method was ineffective against some Japanese positions which were sited behind or underneath huge jungle trees. | Но даже последний метод был неэффективен против некоторых японских позиций, которые находились позади под корнями огромных деревьев. |
| It more thoroughly competed with Radeon 9600 XT, but was still behind in a few shader-intense scenarios. | Она конкурировала с Radeon 9600 XT, но была все еще позади в нескольких интенсивных шейдерных сценариях. |
| X stays behind, trying to find a more peaceful solution to what he views as another pointless conflict. | Икс остается позади, пытаясь найти более мирное решение, которое он воспринимает как бессмысленный конфликт друга. |
| At one screening, Bogdanovich was viewing a film and director Roger Corman was sitting behind him. | Во время одного показа, Богданович смотрел фильм, а режиссёр Роджер Корман сидел позади него. |
| Troy stands in the doorway behind Jeffrey holding a rifle. | Трой стоит в дверях позади Джеффри с винтовкой. |
| We create this blog, to open a portal behind all, who wish to participate. | Мы создаем этот блог, чтобы открыть портал позади всех, которые желают принять участие. |
| On the close of the first day Queenie was behind Dod by ten points. | После первого дня Куини была позади Дод на десять пунктов. |
| If the head is destroyed, the segment behind it becomes the next head. | Если голова уничтожается, сегмент позади её становится новой головой. |
| After half a year of lawyers' conferences and emotional stress, we agreed to put the matter behind us and get on with our lives. | После полугода юридических совещаний и эмоционального стресса мы согласились оставить этот вопрос позади и продолжить свою жизнь... |
| I want to put that behind us for the good of the country. | Я хочу оставить это позади для блага страны. |
| This was the only production Cadillac to be equipped with concealed headlights behind vacuum operated doors. | Только на производстве Cadillac оснащались скрытыми лампочками подсветки позади вакуумных автоматических дверей. |
| Kevin Magnussen finished third, two seconds behind Ricciardo. | Кевин Магнуссен финишировал третьим, в двух секундах позади Риккардо. |
| The season ends with Bruce and Alfred finding stairs behind the fireplace, leading to a cave. | Сезон заканчивается тем, как Брюс и Альфред находят лестницу позади камина, ведущую в пещеру. |
| After receiving orders to withdraw to a better defensive position, he remained behind to provide covering fire for the withdrawal. | Получив приказ отступать на лучшую оборонительную позицию он остался позади, чтобы прикрывать огнём отступление. |
| Leipzig was the third ship in the German line, behind the two armored cruisers. | «Лейпциг» занял третье место в германской линии позади двух бронированных крейсеров. |
| He was the third-highest ranked rookie of 2007, behind Franck Perera and Robert Wickens. | Он стал третьим новичком по итогам 2007, позади Франка Переры и Роберта Викенса. |
| He was found dead behind a vacant building in Culver City. | Он был найден мёртвым позади пустующего здания в Калвер-Сити. |
| You'll leave all this behind. | Ты должен оставить это все позади. |
| I didn't ride behind you when we were in junior high. | Я не ехал позади Вас когда мы были в юниоре высоко. |
| Stay four paces behind me, close to that wall. | Оставайтесь в 4-ех шагах позади меня рядом с той стеной. |
| My wife and my son are in the building behind the command center. | Моя жена и мой сын в здании позади командного центра. |
| Vocal Adrenaline's best days are behind it. | Лучшие дни "Вокального Адреналина" позади. |
| When I notice me and the guy behind me going for the same waffle. | Когда я заметил себя и парня позади меня Идущего за той же вафлей. |
| Someone has planted a surveillance device behind the wall panel we've been monitoring. | Кто-то поместил устройство слежения третьего класса позади стены, за которой мы наблюдаем. |
| I see I'm once again behind in this investigation. | Вижу, я опять позади вас в этом расследовании. |