| Leave it behind you, the sooner the better, and stop you from moving forward. | Оставить их позади, и лучше поскорей, потому что они мешают тебе двигаться вперед. |
| But the fears and the anxieties, we promised to leave those behind. | А страхи и беспокойства оставили позади. |
| Alpha Kilo, we are behind you. | Альфа Кило, Альфа Кило, мы позади вас. |
| And if she says yes, we can put this behind us and resume our relationship. | И если она скажет да, мы можем оставить всё позади и начать отношения заново. |
| I hope we can put it behind us now. | Я надеюсь, мы можем оставить это позади. |
| I am afraid we cannot, ma'am, put it behind us. | Боюсь, мы не можем оставить это позади, мэм. |
| Now we can just put it behind us, move on, don't have to be weird. | Теперь мы можем просто оставить это позади, продолжить жить, и никаких странностей. |
| Where are the hills behind the Sunday ranch? | Где горы, что позади ранчо "Сандэй"? |
| I sat behind you in chem lab. | Я сидел позади тебя на занятиях в лаборатории. |
| One moment you were behind me, the next... | Ты только что была позади меня, и вдруг... |
| I may have left my training but I didn't leave my abilities behind. | Я оставил мое обучение, но Я не оставлю моих способностях позади. |
| The gazelles move on to new pastures and leave the desolation behind them. | Газели движутся к новым пастбищам, оставляя позади себя опустошение. |
| She's been two steps behind me this whole time. | Она все время была на два шага позади меня. |
| Mias and Ramo hid from the Mioraffes behind some huge boulders. | Миас и Рамо спрятались позади огромного валуна. |
| We left everything, and everyone behind. | Мы оставляли всё и всех позади. |
| Britain and Venice are behind me, Crete and Egypt are ahead. | Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт. |
| Guess we're lucky he didn't stick it behind the ice machine. | Нам повезло, что он не прикрепил его позади автомата со льдом. |
| Well I believe they're getting left far behind. | Я считаю, что они остаются далеко позади. |
| The scene you see behind me is called a flashback. | Сцена, что вы видите позади меня, зовется флэшбеком. |
| He's put that school thing behind him. | То, что случилось в школе, уже позади. |
| Thman standing behind me- That man is going to kill sawyer. | Человек, который стоит позади меня, собирается убить Сойера. |
| No matter how far you run, it's always right there behind you. | Неважно, как далеко вы убегаете, он всегда позади. |
| Mr. O'Dwyer, you're stayin' behind. | Мистер О'Двайер, вы остаётесь позади. |
| Well, there are plenty of things we're grateful to leave behind. | Мы рады, что многое оставили позади. |
| Ever since then, I put it all behind me. | С тех пор я всё оставлял позади себя. |