Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "Behind - Позади"

Примеры: Behind - Позади
I need to put this behind me. Я должен оставить это позади.
I left him behind. Я оставила его позади.
The real show is behind us. Реальное шоу уже позади.
We're leaving the old Apple I/O behind. Старую технологию мы оставляем позади.
Just left you behind. Просто оставь себя позади.
Leave all this behind. Оставь все это позади.
Leave the nasty Apocalypse behind. Оставляй этот мерзкий Апокалипсис позади.
Form your squad up behind me. Выстраивай свое звено позади меня.
He's a few weeks behind. Он на несколько недель позади.
The hard times are behind us. Самое трудное осталось позади.
But, look, that's all behind you. Но всё это позади.
We have to put the past behind us. Пора оставить прошлое позади.
Everybody get behind your chairs. Встаньте позади своего стула.
I said get behind me! Я сказала, держись позади меня!
It's all behind us, now, Paul. Поль, все позади.
Time to leave the animosity behind. Время оставить вражду позади.
We will leave our fleet behind. Мы оставим наш флот позади.
It's time to put it all behind you. Пришло время все оставить позади.
We left Paris behind. Мы оставили Париж позади.
Just get behind me. Встань позади. Медленнее.
Bones, behind me. Кости, позади меня.
Okay, just stay behind me. Хорошо, стой позади меня.
Walker and McArthur are behind him. Уокер и Макартур позади него.
Isn't that a couch behind the screen. Это же кушетка позади экрана.
My best years are behind me. Мои лучшие годы позади.