| I thought I'd left this all behind. | Думала, оставила всё позади. |
| Good job chasing behind me | Ты хорошо тащился позади. |
| Get behind me or in front of me. | Вставайте позади или впереди меня. |
| She could walk behind us. | Она может идти позади нас. |
| And behind that are some more modern galaxies. | Позади находятся более молодые галактики. |
| The Druid boy's hiding behind the screen. | Друидский мальчик прячется позади ширмы. |
| Let's try and put that behind us, shall we? | Давайте оставим всё это позади? |
| 'And soon, I was left far behind. | И вскоре я остался позади. |
| Why do you keep standing behind me? | Не стойте позади меня. |
| Iris, stay behind me. | Айрис, держись позади. |
| See those two behind us? | Видишь этих двоих позади нас? |
| The old trout was behind me. | Старуха была позади меня. |
| I wanted to leave it all behind. | Я хотела оставить все позади. |
| There's a door behind you. | Там позади тебя есть дверь. |
| I leave it behind gladly. | Я с удовольствием оставлю это позади. |
| Nobody behind me in restaurants. | Никого позади меня в ресторане. |
| See, with the little tail behind it? | Видишь небольшой хвост позади? |
| That's one behind the other. | Это один позади другого. |
| The human was just behind. | Человек был точно позади. |
| He's coming up behind us. | Он прямо позади нас. |
| I left someone behind. | Кое-что я оставил позади. |
| She wanted to put Quinn behind her. | Она хотела оставить Квин позади. |
| That's a lot to leave behind. | Многое придётся оставить позади. |
| I need to put him behind me. | Я должна оставить его позади |
| Death stands behind you. | Смерть стоит позади вас. |