| There was a plane behind these people. | Позади этих людей стоял самолет. |
| These matters are now behind us. | Эти вопросы сейчас уже позади. |
| We have put that history behind us. | Мы оставили эту историю позади. |
| The ice is moving up behind us! | Лед движется позади нас! |
| I was walking behind this lady. | Я шёл позади этой женщины. |
| I sense something behind me. | Я чувствую что-то позади меня. |
| The ones you leave behind. | За тех, кто остался позади... |
| Two men behind the car. | 2 мужчин позади машины. |
| Look in the mirror behind you. | Взгляните в зеркало позади вас. |
| This life is behind me now. | Эта жизнь теперь позади меня. |
| I'm behind you, Toby. | Я позади тебя, Тоби. |
| I'm rlght behind you. | Я прямо позади тебя. |
| There are five Wraiths behind you. | Позади вас пять всадников. |
| Just don't leave me behind. | Просто не оставляй меня позади. |
| That gentleman behind you is Coach Conor. | Позади вас новый тренер. |
| You put it behind you? | Оставил все позади, да? |
| But home is now behind you. | Но дом остался позади. |
| We'll be behind you. | Мы будем позади Вас. |
| Keyes, he's behind you. | Кейс, он позади тебя. |
| Huge crash behind the leaders! | Позади тройки лидеров авария! |
| There are five Wraiths behind you. | Пять призраков позади вас. |
| No, the dead end is behind you. | Нет, тупик позади тебя. |
| Five behind us, Dagg! | Пятеро позади нас, Дэгг! |
| With the elephant behind us. | Чтобы слон был позади нас. |
| I'm happy to put this behind us. | Я рад оставить это позади. |