Glock finished the race in sixth and the championship in tenth position, with 25 points, behind teammate Jarno Trulli. |
Глок финишировал в гонке шестым и на десятой позиции в личном зачёте с 25 очками, позади напарника Ярно Трулли. |
When he rejoined, he was over 20 seconds behind. |
Вернувшись в гонку, он оказался в 20 секундах позади. |
Kwan won the bronze medal behind Hughes and Slutskaya. |
Это оставило Кван с бронзовой медалью позади Хьюз и Слуцкой. |
The choroid is a layer situated behind the retina which contains many small arteries and veins. |
Хориоидеа - слой, расположенный позади сетчатки, который содержит множество мелких артерий и вен. |
Coulter immediately sent the 3rd Battalion north to An'gang-ni where it went into a position behind the ROK Capital Division. |
Култер незамедлительно отправил З-й батальон на север к Анганг-ни, где тот занял позиции позади Столичной дивизии ROK. |
Two: acidic steam rising through cracks in rocks stripped them of their mineral components, leaving silica behind. |
Второй: кислый пар, поднимающийся через трещины в горных породах, впитывает минеральные компоненты, затем оставляет их позади кремнезём. |
On lap 40 Schumacher made his second stop, rejoining 15 seconds behind Hill on aggregate. |
На 40-м круге Шумахер сделал второй пит-стоп, вернувшись в 15 секундах позади Хилла (по сумме). |
Royal San Marco is located just behind the city's most famous square on a characteristic narrow street. |
Отель Royal San Marco находится позади самой знаменитой площади в городе, на характерной узкой улочке. |
Spider-Man then jumps out the window, and swings away, leaving Felicia behind. |
Затем Человек-паук выпрыгивает из окна и улетает, оставляя Фелицию позади. |
As Haqqani greets his supporters, Carrie walks behind the procession, with the aim of killing Haqqani herself. |
Когда Хаккани приветствует своих сторонников, Кэрри идёт позади процессии, с целью убить Хаккани самой. |
Following an earthquake in 2004, several cubic meters of rock split from the cliff face behind the second cascade. |
После землетрясения в 2004 году, несколько кубометров камней соскользнули с утёса позади второго каскада. |
This gives the effect that the concert audience is behind the home listener. |
Благодаря этому эффекту возникало ощущение, что аудитория концерта находится позади слушателя. |
Surviving the fall and wishing to find his father, Hugh leaves Nathan behind. |
Выживший и желающий найти своего отца, Хью оставляет падающего Натана позади. |
He then ignites the explosives and leaves Dwight behind with the explosives. |
Затем он поджигает взрывчатку и оставляет позади Дуайта с взрывчатыми веществами. |
Both bodies were buried in the woods behind the Burkes' cabin. |
Оба тела были закопаны в лесу позади домика Берксов. |
And behind this wall there are the Dauphins. |
И позади этой стены есть дельфины. |
I was speaking to Ophelia when I hear something behind me. |
Я говорил с Офелией, когда услышал что-то позади себя. |
"In some, the camera is clearly behind police barricades", the Washington Post article says. |
«В некоторых кадрах, камера явно расположена позади полицейских баррикад», говорится в статье Washington Post. |
I shouted to somebody to get onto the PIAT because there was another tank behind. |
Я кричал, чтобы кто-нибудь взял PIAT, потому что позади был ещё один танк. |
The eyes are located on top of the head, with the spiracles behind. |
Глаза расположены по бокам в верхней части головы, позади них имеются брызгальца. |
Alexei agrees, provided that he will follow behind and observe what is happening. |
Алексей соглашается при условии, что он будет ехать позади и наблюдать за происходящим. |
A thousand years have passed, and they can't leave the hatred behind. |
Тысяча лет прошло, а они не могут оставить ненависть позади. |
Put the whole world behind you and forget it. |
Пусть весь мир будет позади тебя, забудь его. |
She was no longer monitored by psychiatric services, has been accepted by her community, and sought to put the past behind her. |
Она больше не контролировалась психиатрическими службами, была принята сообществом и стремилась оставить прошлое позади. |
He was accompanied by 2,000 cavalry and infantry in addition to the numerous artillery units which trailed behind him. |
Его сопровождали 2000 всадников и пехотинцев, в дополнение к многочисленным артиллерийским подразделениям, которые следовали позади него. |