Английский - русский
Перевод слова Behind
Вариант перевода Позади

Примеры в контексте "Behind - Позади"

Примеры: Behind - Позади
That's my girlfriend, Dawn, behind us. Там моя девушка, Дон, позади нас.
The Fire Wheel will light our skies to show us that our darkest days are now behind us. Огненное колесо осветит наше небо и покажет, что темные времена позади.
You been a step behind McQuaid this whole way. Ты всё время на шаг позади Маккуэйда.
Check the top floor of the building behind you. Посмотрите на верхний этаж здания позади вас.
That life was ahead of me and not behind me. Чтобы жизнь была впереди, а не позади.
I think you decide for yourself whether life is ahead or behind you. Мне кажется, что только ты сама можешь решать, впереди жизнь или позади.
I left mine behind to get into a van. Я оставила своих позади, чтобы забраться в грузовик.
Or, as they now call it, the parking lot behind Costco Express. Или, как теперь ее называют парковка позади Котско Экспресс.
It's in the studio behind him. Это находится в студии, позади него.
I'm way behind in civil procedures. Я далеко позади в процедурах гражданского права.
Everything's fine, as long as we keep them behind us. Все прекрасно, до тех пор пока они позади нас.
Last push of cleaning and it's behind us. Ладно, последний рывок - уборка, и всё позади.
With James far behind, it was becoming a straight race between Hammond and me. Пока Джеймс был далеко позади, между Хаммондом и мной развернулась настоящая гонка.
Let us visit my father's grave together and put the past behind us. Давайте вместе посетим могилу моего отца и оставим прошлое позади нас.
The father of that baby is one of these men behind me. Отец этого ребенка - один из этих парней позади меня.
The only way to leave something behind... is to leave it all behind. И способ оставить всё позади - это оставить всё позади.
I thought I left that life behind. Я думал(а), что эта жизнь осталась позади.
Technically, you've said something behind me. Вообще-то ты говорил не передо мной, а позади меня.
As a result, Perk finished third behind both candidates. В результате, Перк занял лишь третье место, позади обоих своих соперников.
Four of them behind you with heavy things. Четверо из них, стоят прямо позади тебя, с большими, тяжелыми штуками.
We are leaving behind another year of national trauma. Позади остался еще один год, отмеченный национальной болью.
So go on back to your life, and put it behind you. Так что, продолжай жить и оставь все заботы позади.
This is the safe line, behind Mrs Heath. Безопасная линия находится позади миссис Хит.
I for one cannot wait to put this one behind me. Я просто не могу дождаться, когда он останется позади.
I don't like candles behind me. Мне не нравится свечи, стоящие позади меня.