He made a motion I be examined under the Missouri Bar. |
Он позволил мне сдавать экзамен по "Миссури Бар" |
The project provided finances for six grants (one in the Municipality of Bar, three in the Municipality of Niksic and two in the Municipality of Berane). |
В рамках проекта были выделены средства на шесть грантов (один в муниципалитете Бар, три в муниципалитете Никшич и два в муниципалитете Беране). |
With fantastic views over Lisbon, the new and very glamorous top floor Panorama Restaurant and Panorama Bar are setting new standards in the concept of entertainment and urban gastronomy. |
Одноименные бар и ресторан Panorama, предлагают фантастический вид на Лиссабон, расположившись на новом и шикарном верхнем этаже. Они устанавливают новые стандарты в отрасли развлечения и городской кулинарии. |
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. |
Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн). |
Invited guests of Panorama Bar, located on floor 9, it can not only enjoy the beautiful view of old city, which was on its windows, and aromatic coffee. |
Приглашает гостей бар "Панорама", который находится на 9 этаже, в нем можно насладиться не только волшебным видом старого города, который открывается из его окон, но и ароматным кофе. |
For refreshment or a light snack by the pool, we have the Terrace Bar open from 10 am until 6 pm in winter and 7 pm in the summer. |
Для освежительных напитков или легких закусок у бассейна мы предлагаем Бар на Террасе, который открыт с 10 утра до 6 вечера зимой и до 7 вечера в летние месяцы. |
The distance from Bečići to the Tivat airport is 23 km, Podgorica airport 70 km, while the port and railway station are situated in Bar, 40 km away. |
Расстояние от отеля до тиватского аэропорта составляет 23 км, от аэропорта в Подгорице - 70 км, и от порта и железнодорожного вокзала Бар - 40 км. |
When planning their heists, the group usually meets in the back room of the O.J. Bar and Grill (whoever gets there first gets the chair facing the door; Tiny is the only one who doesn't mind sitting with his back to the door). |
Планируя свои ограбления, команда обычно встречается в задней комнате О.Джей "Бар и Гриль" (тот, кто приходит первым, садится лицом к двери; только Крошка ничего не имеет против того, чтобы сидеть спиной к ней). |
Prof. Shmuel Tarshish from Bar Ilan University, in the field of studying the Midrash and the Agada. and Prof. Eliezer Shkolnik, for his contribution to the study of the Talmud. |
Профессор Шмуэль Таршиш из университета Бар Илан, за его достижения в изучении Мидраша и Аггады И Профессор Элиэзер Школьник за его вклад в изучение текста Талмуда . |
Or, if we want to be less douchey, we call it Dessert Bar. |
Или, чтобы звучало не так по-идиотски, мы назовем это "Сладкий бар" |
Mr. Bar Lev also indicated that more than 760 new families had moved to the settlement in less than two years. (Ha'aretz, 12 July) |
Г-н Бар Лев также сообщил, что еще свыше 760 новых семей прибыли в поселение за период менее чем два года. ("Гаарец", 12 июля) |
Following recent discussions and efforts to ensure normal and safe movement of humanitarian aid convoys through the Split-Sarajevo corridor, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia has offered the use of a corridor from its Adriatic port of Bar to Sarajevo for the same purpose. |
После недавних обсуждений и усилий по обеспечению нормального и безопасного движения колонн с гуманитарной помощью через коридор Сплит-Сараево правительство Союзной Республики Югославии предложило использовать для той же цели коридор, расположенный между портом Бар на Адриатическом море и Сараево. |
It appears that the remaining five persons were handed over to the authorities of Bosnia and Herzegovina in March 1993 in connection with a prisoner exchange. On 27 February 1993, a passenger train en route from Belgrade to Bar was stopped at the Strpci station. |
Как представляется, остальные пять человек были переданы соответствующим органам Боснии и Герцеговины в марте 1993 года в рамках обмена пленными. 27 февраля 1993 года на станции Стрпчи был остановлен пассажирский поезд, следовавший из Белграда в Бар. |
As part of its campaign on the economic empowerment of women, during the past period, the Ministry organized computer skills training for unemployed women and for women from rural areas in three municipalities: Pljevlja, Bar and Niksic. |
За прошедший период Министерство организовало - в качестве части своей кампании по наделению женщин экономическими правами - обучение навыкам работы на компьютере неработающих женщин из сельских районов в трех муниципалитетах: Плевля, Бар и Никшич. |
It was reported that he was arrested by officers of the Ministry of the Interior of the Republic of Montenegro from the police headquarters of Bar, and was last seen entering a police car and being driven away to an unknown location. |
Сообщалось, что он был арестован сотрудниками министерства внутренних дел Республики Черногория из полицейского управления города Бар, и в последний раз его видели, когда он садился в полицейскую машину, уехавшую в неизвестном направлении. |
Provision of support for 4 FM broadcast facilities in all 4 sectors (Mogadishu, Kismaayo, Baidoa and Belet Weyne) in Somalia and the transition of Radio Bar Kulan to a Somali public service broadcaster |
Оказание поддержки работе 4 УКВ-радиостанций во всех 4 секторах (Могадишо, Кисмайо, Байдабо и Беледуэйн) в Сомали и переходу радиостанции «Бар Кулан» в состав сомалийского общественного вещательного центра |
(b) Appreciated the work of the Compliance Committee and expressed its gratitude, in particular, to the Committee's outgoing member, Ms. Bar; |
Ь) положительно оценило работу Комитета по соблюдению и выразило благодарность, в частности г-же Бар, покинувшей должность члена Комитета; |
The following members of the Committee attended: Ms. Diana Iskreva-Idigo, Mr. Pierre Chantrel, Ms. Phani Daskalopoulou-Livada, Mr. Attila Tanzi Ms. Ilona Drulyte, Mr. Truls Krogh, Ms. Magdalena Bar and Mr. Serhiy Vykhryst. |
На нем присутствовали следующие члены Комитета: г-жа Диана Искрева-Идиго, г-н Пьер Шантрель, г-жа Фани Даскалопулу-Ливада, г-н Аттила Танци, г-жа Илона Друлите, г-н Трулс Крог, г-жа Магдалена Бар и г-н Сергий Выхрыст. |
Only I can not find the extensions and Download Speed Deal Extention Bar (I have Firefox 3.0.2): could you tell me where I can find them by chance? |
Только я не могу найти расширений и Download Speed Deal Extention Бар (я имею Firefox 3.0.2): Не могли бы вы сказать мне, где я могу найти их случайно? |
He conquered Nikšić (24 September 1877), Bar (10 January 1878), Ulcinj (20 January 1878), Grmožur (26 January 1878) and Vranjina and Lesendro (30 January 1878). |
Он захватил Никшич (24 сентября 1877 года), Бар (10 января 1878 года), Улцинь (20 января 1878 года), Грможур (26 января 1878 года) Враньину и Лесендро (30 января 1878 года). |
Woman: NOW, WE'LL HAVE THE BAR THERE, THE BUFFET THERE, |
Так, бар у нас будет здесь, буфет там, а десертный стол там. |
This bar runs on trash. |
Этот бар работает на мусоре, чувак. |
Don't quit the bar |
Не ходи в бар, Эдди. |
The bar is closing. |
Ну всё, пора закрывать бар. |
He entered the bar. |
И я зашел в этот бар. |