Any person wishing to run a restaurant, bar, etc. is required to have a licence and the licence-holder, general manager or any person who has a significant influence on the enterprise must have demonstrated irreproachable conduct. |
Любое лицо, открывающее ресторан, бар и т.д., должно иметь соответствующую лицензию, и обладатель лицензии, главный управляющий или любое лицо, имеющее значительное влияние на предприятии, должны демонстрировать безупречное поведение. |
HRW gave as an example the flawed trial of 21 individuals accused of the 2011 Gatumba bar attack. |
ХРУ в качестве примера указала факт проведения сопровождавшегося нарушениями судебного разбирательства над 21 лицом, обвиненном в нападении на бар в Гатумбе |
Well, the drinks are back there and there's a bar outside. |
Ну, напитки там сзади, а там, снаружи, есть бар. |
Well, you're definitely not the first guy to ask me to meet him at a bar, but you are the first guy I feel like I should tip. |
Ты точно не первый, кто меня в бар пригласил, но ты первый, кому хочется оставить чаевые. |
Dad, hurry on to the wine bar I'm gone! |
не забудь про тот винный бар. |
I mean, I can overlook the fact he's not a "regular job" kind of guy or that he can't marry me while his wife's in a coma, but he should never have put my bar in jeopardy. |
То есть, я могу закрыть глаза на то, что у него нет постоянной работы, или что он не может жениться на мне, пока его жена в коме, но он не должен был подвергать риску мой бар. |
Do you want to go back to the bar and see if Maggie's still there? |
Может вернёмся в бар и узнаем, как там Мэгги? |
Well, the bartender remembers these guys buying Amelia shots, so the cooks say she was dancing with them when the guys left, but no one saw them leave the bar together. |
Ну, бармен помнит эти ребята покупка Амелия выстрелы, поэтому повара говорят, она танцевала с ними когда парни вышли, но никто этого не видел оставьте бар вместе. |
And, I'm sorry, what does this have to do with me leaving the bar? |
Извини, но как это связано со мной и с желанием покинуть бар? |
I mean, when was the last time we went to a bar and cut loose? |
Просто, я имею ввиду, когда мы в последний раз ходили в бар и отрывались по полной? |
Look, I was really looking forward to meeting Ted, but I got to the bar an hour early, and I met this amazing guy, like, seriously amazing. |
Слушай, я правда хотела встретиться с этим Тедом, но я пришла в бар на час раньше и встретила замечательного парня. Ну, серьёзно замечательного. |
I went to that bar, and he said, "not now, kid." |
Я пошел в тот бар, и он сказал "не сейчас, пацан". |
You think my bar is more important to me than you, my only child? |
Ты думаешь мне дороже мой бар, чем ты, мой единственный ребенок? |
You set the whole bar up all by yourself? |
Ты в одиночку подготовил бар к открытию? |
You know, because - because the bar's an excuse to - to stay around here, and - and - an that means I'll be close to you. |
И я рад этому, знаешь, потому что бар - это предлог остаться где-то здесь, и... это означает, что я буду рядом с тобой. |
Well, hurry up. It's a busy night and every time I circle the bar, I sound like a team of reindeer. |
Быстрее, сегодня полно народу каждый раз когда я обхожу бар, я звеню как северный олень |
Maybe we ought to take the night off - go see a flick, hit a bar or two, have some fun. |
Может мы должно отдохнуть одну ночь Посмотрим фильм Взорвем бар или два Повеселимся |
Why don't you just go to a bar and pick someone up like you usually do? |
Почему ты просто не пошел в бар и не подцепил кого-то, как ты обычно делаешь? |
All right, look, no one wants to be the 40-year-old guy who goes to the bar alone, and you don't have to be that, Danny. |
Ладно, слушай, никто не хочет быть сорокалетним парнем, кто ходит в бар в одиночку, и ты не должен быть таким, Дэнни. |
Things broke in the process, and now I'm returning the scull bar to the way we found it. |
Мы прервались в процессе и сейчас я возвращаю бар в то состояние в котором он был |
When I eat at Babbo, I like to go to this bar around the corner after - |
Когда я ужинаю в ВаЬЬо, люблю потом зайти в бар за углом... |
Did you ask Nina to go to the bar for the surprise party? |
Ты позвал Нину в бар на вечеринку? |
I think that Alex coming to the bar that night, that wasn't just a chance meeting. |
Я думаю, в тот вечер Алекс не случайно вошла в тот бар. |
I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar! |
Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками! |
It's a bar, and we all do it, right? |
Это ведь бар и все мы себя там так ведем, правда? |