| Any person wishing to run a restaurant, bar, etc. is required to have a licence and the licence-holder, general manager or any person who has a significant influence on the enterprise must have demonstrated irreproachable conduct. | Любое лицо, открывающее ресторан, бар и т.д., должно иметь соответствующую лицензию, и обладатель лицензии, главный управляющий или любое лицо, имеющее значительное влияние на предприятии, должны демонстрировать безупречное поведение. |
| HRW gave as an example the flawed trial of 21 individuals accused of the 2011 Gatumba bar attack. | ХРУ в качестве примера указала факт проведения сопровождавшегося нарушениями судебного разбирательства над 21 лицом, обвиненном в нападении на бар в Гатумбе |
| Well, the drinks are back there and there's a bar outside. | Ну, напитки там сзади, а там, снаружи, есть бар. |
| Well, you're definitely not the first guy to ask me to meet him at a bar, but you are the first guy I feel like I should tip. | Ты точно не первый, кто меня в бар пригласил, но ты первый, кому хочется оставить чаевые. |
| Dad, hurry on to the wine bar I'm gone! | не забудь про тот винный бар. |
| I mean, I can overlook the fact he's not a "regular job" kind of guy or that he can't marry me while his wife's in a coma, but he should never have put my bar in jeopardy. | То есть, я могу закрыть глаза на то, что у него нет постоянной работы, или что он не может жениться на мне, пока его жена в коме, но он не должен был подвергать риску мой бар. |
| Do you want to go back to the bar and see if Maggie's still there? | Может вернёмся в бар и узнаем, как там Мэгги? |
| Well, the bartender remembers these guys buying Amelia shots, so the cooks say she was dancing with them when the guys left, but no one saw them leave the bar together. | Ну, бармен помнит эти ребята покупка Амелия выстрелы, поэтому повара говорят, она танцевала с ними когда парни вышли, но никто этого не видел оставьте бар вместе. |
| And, I'm sorry, what does this have to do with me leaving the bar? | Извини, но как это связано со мной и с желанием покинуть бар? |
| I mean, when was the last time we went to a bar and cut loose? | Просто, я имею ввиду, когда мы в последний раз ходили в бар и отрывались по полной? |
| Look, I was really looking forward to meeting Ted, but I got to the bar an hour early, and I met this amazing guy, like, seriously amazing. | Слушай, я правда хотела встретиться с этим Тедом, но я пришла в бар на час раньше и встретила замечательного парня. Ну, серьёзно замечательного. |
| I went to that bar, and he said, "not now, kid." | Я пошел в тот бар, и он сказал "не сейчас, пацан". |
| You think my bar is more important to me than you, my only child? | Ты думаешь мне дороже мой бар, чем ты, мой единственный ребенок? |
| You set the whole bar up all by yourself? | Ты в одиночку подготовил бар к открытию? |
| You know, because - because the bar's an excuse to - to stay around here, and - and - an that means I'll be close to you. | И я рад этому, знаешь, потому что бар - это предлог остаться где-то здесь, и... это означает, что я буду рядом с тобой. |
| Well, hurry up. It's a busy night and every time I circle the bar, I sound like a team of reindeer. | Быстрее, сегодня полно народу каждый раз когда я обхожу бар, я звеню как северный олень |
| Maybe we ought to take the night off - go see a flick, hit a bar or two, have some fun. | Может мы должно отдохнуть одну ночь Посмотрим фильм Взорвем бар или два Повеселимся |
| Why don't you just go to a bar and pick someone up like you usually do? | Почему ты просто не пошел в бар и не подцепил кого-то, как ты обычно делаешь? |
| All right, look, no one wants to be the 40-year-old guy who goes to the bar alone, and you don't have to be that, Danny. | Ладно, слушай, никто не хочет быть сорокалетним парнем, кто ходит в бар в одиночку, и ты не должен быть таким, Дэнни. |
| Things broke in the process, and now I'm returning the scull bar to the way we found it. | Мы прервались в процессе и сейчас я возвращаю бар в то состояние в котором он был |
| When I eat at Babbo, I like to go to this bar around the corner after - | Когда я ужинаю в ВаЬЬо, люблю потом зайти в бар за углом... |
| Did you ask Nina to go to the bar for the surprise party? | Ты позвал Нину в бар на вечеринку? |
| I think that Alex coming to the bar that night, that wasn't just a chance meeting. | Я думаю, в тот вечер Алекс не случайно вошла в тот бар. |
| I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar! | Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками! |
| It's a bar, and we all do it, right? | Это ведь бар и все мы себя там так ведем, правда? |