| If Cristina Yang can tend bar 'cause she wants to, then I can drink 'cause I want to. | Если Кристина Янг может обслуживать бар, потому что хочет, значит я могу пить, потому что хочу. |
| Look, I would love to help, but with the kids and the hump bar - look, I will help, and so will Jackie. | Слушай, я бы с радостью помогла, но у меня дети и бар... Послушай, я буду тебе помогать и Джеки тоже. |
| Dinner, movie, bar, dance club, after-hours club, after-party, house party, Denny's. | Ужин, киношка, бар, танцульки, потом в клуб, ещё клуб, домашний тусняк, "Деннис". |
| If I'm not watching football here, I'm at a bar. | Если я не смогу смотреть футбол тут, пойду смотреть его в бар. |
| Can you narrow that down and find out who picked up fares near Vaughn's bar and grill in the the last 72 hours? | Ты можешь сузить поиск и найти, кто брал оплату возле заведения "Бар и гриль Вона" в последние 72 часа. |
| So, how did she steal her own car, commit manslaughter, ditch all that stuff, and get back to the bar in like 14 minutes? | Как она смогла угнать свою машину, совершить наезд, потом где-то её бросить и вернутся в бар за 14 минут? |
| Could you go with me tonight to the bar as kind of a surrogate? | Не могла бы ты пойти со мной в бар в качестве суррогата? |
| Right, so let me get this straight, you want me to go into the bar and...? | Ясно, позвольте уточнить, вы хотите, чтобы я пошёл в бар и что? |
| If Joe's were a lesbi bar, - you'd have been up to your ears in... | Если бы бар Джо был лейсбийским, то ты была бы по уши в - |
| And there is a place in the corner of the piazza a wine bar. | А на углу возле палаццо винный бар, где можно посидеть |
| By the way, there's a bar called the Rusty Crab Pot - do you know it? | Кстати, есть бар, с названием "Ржавая ловушка для крабов"... Знаете о нем? |
| Okay, how many times have I told you people the faculty lounge is not a bar? | Так, сколько раз я говорила вам, что факультетская гостинная - не бар? |
| The hotel bar is a cosy spot for reading a book or enjoying a Viennese Apfelstrudel, a typical Kaisermelange in the afternoon or a glass of Austrian wine in the evening. | Бар отеля - уютное место, где приятно почитать, попробовать венский яблочный штрудель, или типичный послеобеденный кофе Kaisermelange, или бокал австрийского вина вечером. |
| Then we got married, and then she suddenly lost interest in everything I really cared about, like my bar, having kids, shaving her pits. | затем мы поженились и она вдруг потеряла интерес ко всему, что было важно для меня: например, мой бар, иметь детей, бритьё её впадинок. |
| And here you are, probably about to open up that bar of yours. | А как ты, возможно, открываешь свой бар? |
| Why don't we go down to the bar and have a nightcap? | Может спустимся вниз в бар и выпьем чашечку? |
| And also tell her that I need her to cover the bar for me tonight? | И передашь ей, что она должна будет закрыть бар? |
| I went down to the bar one night to get a drink, and what should I see? | Однажды ночью я спустилась в бар, чтобы чего-нибудь выпить, и что же я увидела? |
| Mr. Batman, would you be so kind... as to go to the bar and get me a nice little coffee... with a dash of milk and two sugars? | Месье Бэтмен, будьте так добры сходите в бар и принесите мне хороший кофе с молоком и двумя кусочками сахара, хорошо? |
| it kind of just felt like I was in a jazz bar or in a restaurant and someone was playing and you were singing. | Это как если бы я пришел в джаз бар или ресторан и кто-нибудь подыгрывал, а ты пела. |
| Since the Greek system is just an excuse to have a bar in your house, isn't this place kind of redundant? | С тех пор как эта система просто позволяет вам иметь бар в доме, такие заведения обречены, нет? |
| I want to throw a punching bag up at the bar for Guys' Night, but my car's not working, so can I get a ride? | Я хочу забросить боксерскую грушу в бар для "Пацанской ночи" но так как моя машина в нерабочем состоянии, могу ли я прокатиться на твоей? |
| You know he only sold it to you to pay off the lien on my dad's bar? | Ты знаешь что он продал ее тебе только чтобы погасить заем за бар моего отца? |
| What about our first night out at the bar? | Что будет, когда мы снова пойдём в бар? |
| Okay, it's not like I knew that the bar was on fire! | Ладно, но я же понятия не имела, что бар горит! |