The bar is highly regarded for the excellent quality of its malt whiskies, where the barmen await you to prepare your favourite drink, guaranteeing you moments of pleasant company. |
Бар высоко ценится отличным качеством своего солодого виски, где бармен в ожидании приготовить Ваш любимый напиток, гарантируя Вам время приятной компании. |
It differs from a nickel-metal hydride (NIMH) battery by the use of hydrogen in gaseous form, stored in a pressurized cell at up to 1200 psi (82.7 bar) pressure. |
Он отличается от никель-металл-гидридного аккумулятора использованием водорода в газообразной форме, хранящегося в сжатом состоянии в ячейке при давлении в 82,7 бар. |
Meeting rooms, an American bar, outdoor pool, billiard room, Internet point and panoramic room on the 5th floor, providing an unforgettable and spectacular view, complete the hotel's excellent offer. |
Предложение отеля дополняют конференц-залы, американский бар, открытый бассейн, бильярдная, Интернет-точка и Панорамный зал на 6-м этаже, откуда открывается незабываемый вид. |
A TRIPLEX filter cartridge has a capacity of 92000 litres of air at 200 bar or 138000 litres of air at 300 bar ( ). In other words you can fill 46 standard 10-litre diving cylinders to a final pressure of 200 bar. |
Фильтрующий картридж TRIPLEX-длительного срока службы позволяет подготавливать 92000 литров воздуха при давлении 200 бар или 138000 литров воздуха при давлении 300 бар ( ) - либо зарядить 46 10-литровых аквалангов при давлении 200 бар. |
A test pressure of 2.65 bar was agreed upon since it leads to the same minimum wall thickness as a tank with a test pressure of 4 bar and the current multilateral agreements, as well as current practice, only require 2 bar. |
Было согласовано значение испытательного давления 2,65 бар, так как оно приводит к тому же значению минимальной толщины стенки, что и в случае цистерны с испытательным давлением 4 бар, а существующие многосторонние соглашения, равно как и современная практика, требуют значение, равное лишь 2 бар. |
From spring to autumn the terrace is the setting for breakfast service in the morning and for bar service in the evening. |
С весны до осени здесь сервируется завтрак, а по-вечерам работает бар. |
The police crowd observation box is located in this stand and it is home to the members' bar in the ground, The Blue and White Bar. |
На этой трибуны расположены полицейские боксы и бар для болельщиков, который называется The Blue and White Bar. |
Bar 30 is well-known as a preferred meeting place among Parisians for a midday snack, late afternoon tea, or a drink with friends in the evening when it becomes a piano bar. |
Бар 30 является излюбленным местом встречи жителей Парижа, которые приходят сюда перекусить во время обеда, выпить послеобеденный чай или насладится напитками с друзьями в вечернее время, когда в баре начинает свои выступления пианист. |
So your wife's wife stole your bar. |
Значит, жена твоей жены украла твой бар и подделала документы на передачу лицензии? |
The Rossetti Bar is located in the hotel's lounge area on the ground floor. The bar provides the perfect environment in which to relax in comfort and enjoy a drink. |
В лаундж-зоне отеля на первом этаже находится комфортабельный бар Rossetti, прекрасно подходящий для отдыха за бокалом любимого напитка. |
Tell me, is the bar on board still open by any chance? |
Скажите, а бар случайно не открыт? |
Homer eventually settles for an airline pilots' bar, but is mistaken for a pilot and put in the cockpit of an airplane, which he promptly wrecks. |
В конце концов, Гомер идёт в бар для пилотов, но его ошибочно принимают за пилота и сажают в кабину. |
Some day he may get tired of smashing up a holosuite bar and come down and smash up a real one. |
Когда нибудь он может устать громить голограммный бар и пойдет громить настоящий. |
In 20 sec. I leave the bar, 20 min. I'm on a plane, and in 20 hrs. |
Через минуту я покину этот бар и отправлюсь на другой конец света. |
It was completely ridiculous, you know, a bus with a bar and living room, white leather couches absolutely unbelievable. |
Да, автобус, и там был... бар, диван, стол... |
Only in the case of permanently fixed means of containment, a separate provision was included to demand a 0.3 bar leakproofness test at the moments of the inspections of the parent tank. |
Только в случае стационарно установленных средств удержания было включено отдельное положение, чтобы сформулировать требование об испытании на герметичность под давлением в 0,3 бар при проведении проверок соответствующей цистерны. |
If you build a bar in this basement and stock it with plenty of frosty Pawtucket Patriots your friends will come down here for a beer as well. |
Если построишь бар в этом подвале... и наполнишь закрома превосходными, ледяными Патакетскими патриотами... твои друзья спустятся сюда, возможно даже за пивом. |
You even put $40,000 of your own money into Colin's bar, never even checking for a moment whether it was a non-starter or not. |
Вы даже вложили 40 тысяч долларов в бар Колина, даже не удосужившись проверить, стоящее ли это дело. |
After he left the bar, he was hanging by the Bajoran shrine for a couple of hours. |
Когда он покинул бар, я видел, как он шатался вокруг баджорского храма. |
This is the proverbial good stuff, and, judging by the ring of dust where it usually sat on his bar, he kept it for only the very rarest of occasions. |
Хорошая штука, довольно известная, и, судя по слою пыли там, где у него храниться весь бар, он берег его для особых случаев. |
all right. but next anything can happen on Thursday. we ll definitely go into a bar |
'орошо, но это в следующий все-возможно-четверг ћы определенно пойдем в бар |
Her favorite restaurant is a block away, a raw bar called Cerulean. |
Ее любимый ресторан - бар за углом, "Лазурный" |
Situated in the centre of the theatres and department stores district, the hotel Queen Mary Opera features a typical Haussmannian facade, a very cosy bar and lounge and a nice patio. |
Отель расположен в центре города вблизи театров и универмагов, в здании с типичным фасадом эпохи барона Османа. В отеле имеется уютный бар, лаундж и очаровательный дворик-патио. |
And this can create great natural shelters for animals, butthey've also been appropriated for some rather dubious human uses, including a bar, a prison and even a toilet inside of atree. |
Это создаёт удивительные естественные пристанища дляживотных. Кроме того, они были приспособлены для некоторыхсомнительных нужд человека, включая бар, тюрьму и даже туалет вдереве. |
The cosy bar is decorated in the style of Amsterdam's brown cafés and is a nice place for an energizing drink throughout the day or in the evening. |
Уютный бар, оформленный в стиле типичных амстердамских кафе, прекрасно подходит для отдыха за бокалом освежающего напитка вечером или в течение дня. |