| Did you know she petitioned to keep a historic bar | Вы знаете, что она подала прошение держать исторический бар |
| I'd like to get a jump on the raw bar. | Я хотел бы совершить набег на бар. |
| The reason that you came to my bar is you wanted someone to pay for your father's death. | Причина, по которой ты пришел в мой бар Ты хочешь что бы кто-то заплатил за смерть твоего отца. |
| I don't know what, but she used it to blackmail him, to get us the bar back. | Я не знаю какие, но она его ими шантажировала чтобы вернуть нам бар. |
| Well, to me you'll always be that girl in the white dress, the one who walked into my bar. | Для меня ты всегда будешь девушкой в белом платье, зашедшей в мой бар. |
| Look, the point is is that I got all these guys together, and we decided to chip in to help pay your bar loan. | Слушай, смысл того, что я собрал всех ребят вместе чтоб мы внесли лепту по выплате залога за твой бар. |
| B Vinyl chloride can be liquefied only at ambient temperature and a pressure over 56 bar | В Винилхлорид может быть доведен до жидкого состояния только при температуре окружающей среды и давлении более 56 бар. |
| The leakproofness test shall be carried out at a test pressure of at least 0.2 bar. | Испытание на герметичность должно проводиться с применением испытательного давления не менее 0,2 бар; |
| There's a bar in town I used to drink in and I'm just going to check and see if it's still the same. | В городе есть бар, где я выпивал, и я просто проверю, всё ли там по-прежнему. |
| No, I'm not coming to the bar! | Нет, я не иду в бар! |
| If this bar is a meat market, you must be the prime rib. | Если бы этот бар был мясной лавкой, ты был бы рёбрышком. |
| Do you happen to know where the bar is? | Вы случайно не в курсе, где тут бар? |
| So what, somebody goes to the bar and tries to get picked up by a pretty woman? | И что, кто-то отправится в бар и попытается подцепить красотку? |
| Well, now that I'm staying here, I was kind of thinking that, you know, this was our bar. | Ну, поскольку я остался здесь, я подумал было, ну, знаешь, что это - наш бар. |
| You know like a "priest and a rabin walk in to a bar" or "I've failed with you". | Знаешь вроде "священник и раввин заходят в бар" или "я напортачил с тобой". |
| I know a good bar, is that cool? That's- | Я знаю хороший бар, нормально? |
| So it's either the house or the bar. | Так что это либо дом либо бар. |
| Why did you go into that bar, if not to seek justice? | Зачем ты пришел в бар, если не в поисках справедливости? |
| The large arrangements go on the bar, and the smaller ones go on the table. | Большие букеты ставятся на бар, а меленькие на стол. |
| Can't we go to the bar and talk? | Может, зайдём в бар на углу и я тебе расскажу? |
| I should have, I should have walked back to the bar and said something. | Я должна была, Должна была вернуться в бар и сказать ему. |
| I've just spoken to a friend of mine at the Planning Department, and it turns out that the beach where Colin bought his bar was only ever SUSPECTED of being a turtle nesting site. | Я только что говорил с другом из комиссии по застройке, оказывается, берег, где Колин приобрёл свой бар, был лишь предполагаемым местом гнездовья черепах. |
| Okay, what I mean is, when I walk in here and I see her, it makes me not regret opening this bar. | Я хотел сказать, что когда, я захожу сюда и вижу ее, я больше не сожалею, что открыл этот бар. |
| It's like a NY sushi bar! | Похоже на суши бар в Нью-Йорке. |
| She told me, when he'd get too drunk, he'd send her down the street to the bar to place his bets. | Она рассказывала, что когда он сильно напивался, то посылал ее в бар делать ставки. |