| It had a 10-year battery life, water resistance to 10 bar and was able to survive a 10 meter fall onto a hard surface (he tested 200 prototypes by dropping them from rooftops or third story windows). | Они работали на аккумуляторе с 10-летним сроком службы, водонепроницаемостью до 10 бар, и могли выдержать 10-метровое падение на твердую поверхность (200 образцов были испытаны путём сбрасывания их с крыш домов или из окна трёхэтажного дома). |
| The hotel has 126 comfortable rooms, 2 restaurants, café, bar, recreation club, halls for organizing conferences and meetings with capacity for 250 persons. | Отель имеет 126 комфортабельных номеров, два ресторана, кафе, бар, оздоровительный клуб, многоцелевые залы для проведения конференций и деловых встреч, вместимостью до 250 человек. |
| Assign a new special provision, as follows: The substance shall be under a layer of inert gas (e.g., nitrogen) at a pressure of 10 to 30 kPa (0.1 - 0.3 bar gauge). | Назначить новое специальное положение: Вещество должно находиться под слоем газа с инертными свойствами (азот) под давлением от 10 до 30 кПа (0,1 - 0,3 бар) (манометрическое давление). |
| An F.B.I. agent came by the bar... and he left me his c-c-ca- | Агент ФБР пришёл в бар И оставил мне свою к-к-ка... |
| So, should we hit the bar? | Так, мы что, отправляемся в бар? |
| It's like a salad bar but with pie! | Похоже на салатный бар, но там есть пироги! |
| You know, I had my suspicions about you from the moment you walked into Siobhan's bar. | Ты знаешь, я тебя подозревал с момента, когда ты вошел с Шенон в бар. |
| I know this little dive bar off the beaten on. | Я знаю такой маленький бар, вдали от оживленной дороги. давай |
| Only 300 meters away from the Santa Maria Novella station and 10 minutes from the Duomo, nine meeting rooms, two restaurants, bar, garden... | В 300 метрах от станции Санта Мария Новелла и в 10 минутах от Дуомо, новые залы для встреч, два ресторана, американский бар, сад... |
| He also described the bar as "snug and evil." | Он также называл бар местом «уюта и порока». |
| Okay, appetizers, and then the bar. | Хорошо... закуска... и потом бар |
| Why don't we leave this disgusting book behind, and we can go down to this bar opening, and you can interrogate the bartenders. | Почему бы нам не оставить эту отвратительную книгу и не пойти бы в открывающийся бар, и ты сможешь допросить барменов. |
| When he thought about dropping his daughter off at the bar, he saw her walk past Marker and another guy. | Когда он думал о том, как привез свою дочь в бар, он видел, как она проходила мимо Маркера и другого парня. |
| Am I even allowed to be in a bar? | А мне разве можно заходить в бар? |
| The bar was closing, And I think I was the only person around them. | Бар уже закрывался, и кроме нас троих, никого не было. |
| Can't we go to a normal bar? | А мы не можем пойти в нормальный бар? |
| Okay? So I'm not... I'm not going out to a bar. | Так что в бар я не пойду. |
| It's not a bar, it's a pub. | Это не бар, это паб. |
| Autocorrect changed "body" to "meat bar." | Автокоррекция изменила "тело" на "мясной бар." |
| Thursday night we enter a rowdy bar with flashy lights and order ales and lemonade? | Пойдем в четверг вечером в один шумный бар с ослепительными огнями, где закажем эля с лимонадом? |
| And it's the same bar? | И это один и тот же бар? |
| If wanted to destroy that bar, would I use a sculpture from this very church? | Если бы я хотел разрушить бар, зачем мне использовать церковную скульптуру? |
| Since the rev's no longer a suspect, the bar's got nothing to do with the hotel or the church. | Так как преподобный больше не подозреваемый, то бар никак не связан ни с отелем, ни с церковью. |
| We decided to go to a bar instead of going to eat. | Мы решили пойти в бар вместо того, чтобы пойти поесть. |
| The superheater outlet temperature and pressure were designed to be 2,485 psi (170 bar) and 543 ºC. The fuel is uranium dioxide pellets, enriched to 2.5-3.5%, in stainless steel tubes. | Температура и давление на выходе парогенератора составляли 170 бар на квадратный дюйм и 543 ºC. В качестве топлива используются гранулы диоксида урана, обогащённого до 2,5-3,5 %, в ТВЭЛах из нержавеющей стали. |