| Don't give me a heart attack, Andy, please! | Энди, у меня сейчас будет сердечный приступ. |
| Well, actually, I have gone home, and Andy and I have taken some vacations. | Вообще, я ездила домой, и мы с Энди летали в отпуска. |
| Andy, what age would you like to be? | Энди, какой возраст ты бы себе хотел? |
| Well, Andy sent us in here, so which is it? | Что ж, Энди прислал нас сюда, так что... |
| Why is Andy Bellefleur asking for you with a dozen Winn-Dixie roses in his hand? | Почему это Энди Бельфлер спрашивает тебя с букетом роз из супермаркета? |
| Rusty, could you give Andy a ride to work for me? | Расти, ты можешь подвезти Энди до работы вместо меня? |
| Andy, will you please tell her that there is nothing to be afraid of? | Энди, может быть ты убедишь ее, что теперь уже нечего бояться? |
| Andy, can you pull all the files on the Alexandria attacks? | Энди, ты можешь поднять все файлы по терактам в Александрии? |
| So, President Tromeur, Andy Hammond and Lucy Preville were the only people anywhere near Caroline Bamber's Champagne glass when we think the cyanide was added. | Итак, президент Тромер, Энди Хаммонд и Люси Превиль были единственными, кто стоял близко к бокалу Кэролайн Бамбер в момент, когда подсыпали цианид. |
| I meant that as a compliment to you, Phyllis, as well as a slight to Andy. | Я думал сделать тебе комплимент, Филлис, а также уколоть Энди. |
| Andy, don't you want to start with the smaller one first? | Энди, а ты не хочешь начать с маленькой коробки |
| So, Andy, what do you like to eat? | Итак, Энди, что тебе нравится из еды? |
| Andy, how did you manage to tie yourself up like that last night? | Энди, как ты умудрился так себя связать прошлой ночью? |
| You asked for all of it, Andy. | Ты просил обо всём, Энди! |
| Andy, is that what all this was about? | Энди, так вот в чём дело? |
| Andy, why don't you just take a seat? | Энди, почему бы тебе не присесть? |
| I really wanted to see Andy's play, Because he's so, so talented, But I've been trying to get in the babysitting game forever. | Я очень хотела увидеть Энди на сцене, ведь он ну очень талантлив, но я всегда мечтала начать работать няней. |
| ANDY PUT DOWN A BUNCH OF DEPOSITS ON STUFF FOR HIS WEDDING WITH ANGELA, | Энди потратил кучу денег на приготовления к свадьбе с Анжелой. |
| ANDY, I THINK JIM IS MESSING WITH YOU. | Энди, по-моему, Джим тебя дурачит. |
| All right, Andy, which rock star would your lady get with? | Отлично, Энди, с какой рок-звездой переспит твоя леди? |
| Andy, will you and Detective Sykes follow up with the homeowner? | Энди, не проведаете ли вы с детективом Сайкс владельца? |
| To find Andy, who got vacuumed up into a cloud when he was trying to increase his magic power? | Чтобы найти Энди, которого засосало в облака пока он пытался увеличить свою волшебную силу? |
| Guys, I know that a lot of people are mad at Andy, and believe me, I am too. | Ребята, я знаю, что все злятся на Энди, и я тоже, поверьте. |
| And, you know, I think- I think you have a talent, Andy. | И знаете, думаю, у вас талант, Энди. |
| Look... it used to be me and Andy, right. | Слушай... всегда были только я и Энди, понимаешь? |