| Ready to reconstruct the scene of Andy's disappearance? | Готовы повторить то, что было когда Энди исчез? |
| Why would you tell Andy to run for mayor? | Зачем ты сказала Энди баллотироваться на пост мэра? |
| How about Raggedy Ann and Andy? | Как начет Тряпичных Энн и Энди? |
| Andy£ did I ever show you that? | Энди, я когда-либо показывал тебе это? |
| Listen£ Andy£ can I borrow that mistletoe? | Слушай, Энди, могу я позаимствовать ту омелу? |
| He wrote about a spillage at Fairhead and accused Andy Belshaw of trying to cover it up. | Он писал об утечках на "Фэрхед" и обвинял Энди Белшоу в попытке их сокрытия. |
| Didn't you cheat on Andy? | Разве ты не изменила Энди? Да. |
| Yes, Pete and I have started seeing each other, and Andy still doesn't know. | Да, я и Пит начали встречаться, а Энди ещё не знает об этом. |
| Andy, we had this exact same conversation when you wanted to get rid of Nellie. | Энди, у нас уже был точно такой же разговор, когда ты собирался уволить Нелли. |
| Civilian Patrolman Andy Fisher, sir! | Гражданский патрульный Энди Фишер, сэр! |
| I would take Andy to church, but Gil said he had no use for those stories. | Я бы водила Энди в церковь, но Гил сказал, что не к чему эти россказни. |
| Andy, what are you think - | Энди, о чём ты думала... |
| I didn't even mind when my mom and my pop favored Andy more than me. | Даже когда мама и папа оказывали Энди больше внимания, чем мне, меня это не задевало. |
| Where is Andy in our hour of need? | Где же Энди в наш час нужды? |
| Acting Sheriff Andy Bellefleur, would you come out here, please? | Действующий шериф Энди Бельфлёр, не мог бы ты выйти сюда, пожалуйста? |
| Haley, can you drive Andy to the airport, please? | Хэйли, не могла бы ты отвезти Энди в аэропорт, пожалуйста? |
| Andy, I really need those keys! | Энди, мне очень нужны эти ключи! |
| Andy, I think you know why I've called you in here today. | Энди, я думаю ты знаешь, зачем я повал тебя сюда сегодня. |
| What the warden and his boys didn't realise was that Andy Dufresne had escaped from Shawshank Prison the night before. | Что начальник и его ребята не понимали, было то, что Энди Дюфрейн сбежал из тюрьмы Шаушенк прошлой ночью. |
| You do remember me, Andy? | Ты не забыл меня, Энди? |
| It's me, Andy Dwyer, pre-reporting for duty. | Это я, Энди Двайер, заранее пришёл на службу. |
| And if Uncle Andy's 40th birthday party was any indication, you're going to need some work. | И если вечеринка дяди Энди на его 40-й день рождения может служить примером, тебе еще нужно поработать. |
| You know that before Andy died, we put you in our wills as the boys' guardian if something happened to us both. | Знаешь, до того, как Энди погиб, мы выбрали тебя в качестве опекуна для наших мальчиков, если что-то случится с нами обоими. |
| Gloria, where did you find Andy? | Глория, где ты нашла Энди? |
| Just don't tell Andy because... | Только не говори Энди, потому что |