Well, Andy, we're not moving to Cornell. |
Ну, Энди, мы не переедем в Корнелл. |
Andy's family had a total meltdown. |
В семье Энди случилась полная катастрофа. |
Andy, you never had to sail the boat to be a man. |
Энди, тебе никогда не нужно было командовать яхтой, чтобы быть мужчиной. |
Nicky, this is Deputy Andy. |
Ники, это помощник шерифа Энди. |
Andy Sinclair won four gold medals in the last Olympics including one of the greatest come-from-behind finishes in sports history. |
Энди Синклэр выиграл 4 золота на последней олимпиаде, включая один из величайших волевых финишей в истории спорта. |
I finally called Andy when I hadn't heard from you in over two months. |
Я, наконец, позвонила Энди, когда от тебя более 2-х месяцев не было звонков. |
Fine, I swear on Andy Rooney. |
Ладно. Я клянусь Энди Руни. |
Look at everything Andy did for Beth today. |
Посмотри, что сегодня сделал Энди для Бет. |
I don't know what Andy says to them, but they never come back. |
Не знаю, что Энди им говорит, но они никогда не возвращаются. |
Andy must have called or something. |
Должно быть, Энди позвонил ему. |
Doesn't seem to work on me, Andy. |
Похоже, на меня это не действует, Энди. |
I see what you see in Andy. |
Я вижу, что ты нашла в Энди. |
Wait till you see what's in store, Andy, for both of us. |
Погоди, ты увидишь, что он приготовил для нас, Энди. |
I heard you before, Dean, when Andy made you tell the truth. |
Знаешь, я слышал твои слова, Дин, когда Энди заставил тебя говорить правду. |
I think Andy may have some insight here. |
Полагаю, у Энди есть мысль на этот счёт. |
We make a great brother and sister team, like Andy and Lana Wachowski. |
У нас отличная команда из брата и сестры, прямо, как Энди и Лана Вачовски. |
Andy makes squad the day after I'm no longer in charge. |
Энди на следующий день будет в составе команды Я теперь больше не главный. |
But with you, I'm really gone, Andy. |
Но с тобой, я пропал, Энди. |
Andy, your rookie and his lawyer just made serious allegations against this division and against you. |
Энди, твой новобранец и его адвокат, только что выдвинули серьезные обвинения против этого участка и против тебя. |
Cal, Andy, keep running the postmortem. |
Кэл, Энди, продолжайте разбор полётов. |
I miss Andy, and it's making me weak. |
Я скучаю по Энди и это делает меня уязвимой. |
Finishing a call. I spoke to Andy. |
Заканчивает звонок и я говорил с Энди. |
The others are Mickey and Andy. |
Остальных двух, Микки и Энди. |
How? I don't want anything from Andy but friendship. |
Мне ничего не нужно от Энди, кроме дружбы. |
No, the last thing we need is another uncle Andy fractured fairy tale. |
Нет, последнее, что нам нужно это еще одна шутливая сказка дядюшки Энди. |