| Andy, we can't go out to dinner tonight. | Энди, мы не можем сегодня никуда пойти |
| At first, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy. | Сначала я недоумевал, почему я не застрелил его, как Энди. |
| Listen, I don't know what it is you want, but Andy's in good hands with Dr. Perrington. | Послушай, я не знаю чего ты хочешь, но Энди в хороших руках доктора Перрингтон. |
| Well, the view from the kitchen is that Andy Hammond was the real expert on the region. | С точки зрения его коллег, Энди Хаммонд - настоящий эксперт по этому региону. |
| Don't you worry, little Andy or Jenny, | Не беспокойся, малыш Энди или Дженни, |
| First, there is a whole long list of things that we don't know about Andy. | Прежде всего есть огромный список того, что мы не знаем об Энди. |
| Andy, this whole idea of our situation being just like war, it's just not true. | Энди, вся эта идея взгляда на нашу работу через призму войны - просто ошибочна. |
| Andy, if you don't believe me, take a look at what's on my head. | Энди, если не веришь, взгляни, что у меня на голове. |
| I know you do, Andy, but I didn't know about it... in time this month to save up for it. | Я знаю это, Энди, но я поздно узнала о нём... и не успела накопить денег. |
| What would Andy be doing up on the counter, right? | С чего бы Энди залезать на стойку, так? |
| Why are you treating Andy like this? | Почему вы так обращаетесь с Энди? |
| Andy, how can you say something so horrible? | Энди, как ты можешь говорить такое? |
| Rhys: Andy's checked the list and your dad, he's still there, Category 1. | Энди проверил список, и твой папа всё ещё там, в первой категории. |
| A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante. | Последние исследования Энди Халдане и других в Банке Англии бросают тень сомнения на перспективу возврата к ранее существовавшему положению. |
| Mr. Andy Hall, Senior researcher, UNU - MERIT | г-н Энди Хол, старший научный сотрудник УООН-МЕРИТ |
| Andy, you're a man of big ideas. | Энди... Ты - генератор отличных идей. |
| Andy, you want an easy answer? | Энди, ты хочешь простой ответ? |
| Do you know who the White Socks are, Andy? | Знаешь, кто такие Белые Носки, Энди? |
| And what do you do, Andy? | И чем вы занимаетесь, Энди? |
| Then I'll get that rocket off you, and we'll make a break for Andy's house. | А потом я сниму эту ракету с тебя, и мы быстро добежим до дома Энди. |
| Andy and I have to take her out to dinner tonight to make up for the party last night, so... | Сегодня мы с Энди пригласили её на ужин, чтобы компенсировать ей вчерашнюю вечеринку, так что... |
| Be tough, Andy, you got it. | Держись, Энди, ты мужик! |
| My goodness, Andy, you are a terrific salesman. | Господи, Энди, да ты потрясающий продавец! |
| I wanted to be here to introduce you to Ethan but Andy in personnel has carpal tunnel in both hands. | Хотела сама представить тебе Итана, но у Энди из кадров случился кистевой синдром обеих рук. |
| If I'm being honest, I thought I was into Andy. | Если честно, я думала, что влюблена в Энди. |