I know it sounds mad, Andy... |
Я знаю, это звучит безумно, Энди... |
I'm Andy Portico, thanks for watching. |
Я Энди Портико, спасибо за внимание. |
No, Andy, he did it on purpose. |
Нет, Энди, он это сделал специально. |
Andy, I'm going to be honest. |
Чистка обуви? Энди, буду с тобой честен. |
Andy, there's tons of stuff you can do. |
Энди, есть куча вещей, которыми ты можешь заняться. |
So, Andy's investment talk was all [Mockingly] funds and percentages and mutual hedgehogs. |
Ну вот, все инвестиционные разговоры Энди были про фонды и проценты, и совместной ерунде. |
Andy, tell this clown how many we've sold. |
Энди, скажи этому клоуну, сколько мы уже продали. |
No, I call her Andy. |
Нет, я зову ее Энди. |
I can fly in this, Andy. |
Я могу полететь на этом, Энди. |
Andy and I skipped out after lunch. |
Мы с Энди после обеда в музей машин. |
Andy thought Erin need a co-anchor. |
Энди думает, что Эрин нужен со-ведущий. |
To our surprise, one of the first people who called was the Andy Warhol Museum. |
К нашему удивлению, одним из первых кто позвонил, был Музей Энди Уорхола. |
This was Scott Fischer, Rob Hall, Andy Harris, Doug Hansen and Yasuko Namba. |
Это были Скотт Фишер, Роб Холл, Энди Харрис, Даг Хансен, и Ясуко Намба. |
I broke up three catfights, Andy. |
Я разняла три драки, Энди. |
Okay, wait, Andy, that is not a good strategy. |
Так, стой, Энди, это плохая стратегия. |
Andy, what I said to you... |
Энди, то, что я сказал тебе... |
Same advice - Just give Andy one nice moment that lets him know it's about him. |
Просто подарите Энди один приятный момент, чтобы он понял, что всё для него. |
I'm staying at Andy's, so... |
Я пока останусь у Энди, так что... |
Andy, please, I need you to call in all units. |
Энди, пожалуйста, мне нужно, чтобы ты собрал все подразделения. |
Andy, I know what he's after. |
Энди, я знаю, что ему нужно. |
So, Andy didn't do it. |
Так, Энди этого не делал. |
And honestly, Andy's not so bad. |
И, честно говоря, Энди не так уж и плох. |
Andy, this is my brother Alan. |
Энди, это мой брат Алан. |
I'm sure Andy would like that. |
Я уверен, Энди понравилось бы это. |
And the leader, Andy McCluskey, was really astonished and happy that he was meeting us in person. |
И их лидер, Энди Маккласки был совершенно ошеломлен и счастлив от того что встретился с нами. |