| I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that office where the security guard was killed, because Andy Farland has a therapist named Dr. Pelman who works there. | Есть подтверждение, что Бентон Фарлэнд не случайно появился в том здании, где был убит охранник, так как там работает доктор Пелман, психотерапевт Энди Фарлэнда. |
| Garcia, did Andy have any contact with Benton when he was in prison? | Гарсия, Энди связывался с Бентоном, пока тот был в тюрьме? |
| Jim, could you please inform Andy Bernard that he is being shunned. | Джим, можешь проинформировать Энди о том, что его игнорируют? |
| And give me a report on Andy and Tarak.' | И доложите мне об Энди и Тэреке. |
| Andy, could you step in here, please? | Энди, будь любезен, зайди к нам. |
| Look, Andy, you did what you had to do. | Энди, ты сделала то, что должна была. |
| Who tried to push the button on you, Andy? | Кто же хотел тебя убить, Энди? |
| Can't I at least sit on Andy's lap? | Можно я хотя бы сяду на колени к Энди? |
| Because I wanted to know what Andy would think of me if he found out I was a witch. | Я хотела узнать, что подумает Энди, когда узнает, что я ведьма. |
| ANDY WILL PAY YOU AND TELL YOU WHERE TO TAKE THE CAR. | Энди вам заплатит и скажет, куда поставить машину. |
| I'll have Andy torch it out... and I'll rub the numbers out. | Я возьму Энди, он будет распиливать а я перебью номера. |
| I THINK ANDY MAKES AN EXCELLENT POINT. | По-моему, Энди сделал важное замечание. |
| AND ANDY WASN'T SIGNING A RECEIPT. | А Энди подписал вовсе не квитанцию. |
| You know what you are, Andy? | Знаешь, кто ты, Энди? |
| What has this got to do with Andy Lau? | Что ты сделал с Энди Лау? |
| Andy, think about what you're saying right now, 'cause it's the smartest idea anyone's ever had. | Энди, подумай, что ты такое говоришь, потому что это самая разумная идея в истории. |
| Andy Bellefleur, do you know how long you've been gone? | Энди Бельфлёр, ты знаешь как давно ты ушёл? |
| Well... I promised Andy's assistant Larissa would run this errand right away, but it's been over two hours, and she still isn't even back yet. | Я пообещала помощнику Энди, что Ларисса уже бежит к ним, но это было два часа назад, а она даже не вернулась. |
| I was staying at Andy's, and there was a knock at the door, and I thought it was Nick, so I answered it. | Я осталась у Энди, постучали в дверь, я подумала, что это Ник, поэтому и открыла. |
| Andy, isn't it about time for a commercial break? | Энди, а ещё не пришло время для рекламного блока? |
| Is it family law you're in, Andy? | А ты всё ещё семейным юристом, Энди? |
| Isn't that when you slept on the pool table, Andy? | А не тут ты уснул на бильярде, Энди? |
| WE'RE NOT DOING THIS FOR ANDY. | Мы делаем это не для Энди. |
| Does it have anything to do with why Andy's been calling all night? | Это связано с тем, что Энди звонил всю ночь? |
| When did you find out that Andy Moyle had changed his name to William Tierney Clark? | Когда ты узнал, что Энди Мойл сменил имя на Уильяма Тирни Кларка? |