She's worried about you because you said that you shot Andy in self-defense. |
Она переживает за тебя, потому что ты сказал, что застрелил Энди из самозащиты. |
It's very good of him, Andy. |
Очень мило с его стороны, Энди. |
I just knew there had to be a rational reason Andy was rejecting me. |
Я знала, что должна быть какая-то причина тому, что Энди меня отвергает. |
I tried out for the chief, but they gave it to Andy Sung. |
Я пробовался на роль вождя, но ее отдали Энди Сангу. |
Yes, I am taking Andy hunting after work. |
Да. После работы я поведу Энди на охоту. |
Uncle Andy does it all the time, sometimes it even works. |
Дядя Энди делает это постоянно, иногда это даже работает. |
But you' be in good hands with Andy here. |
Но вы тут в хороших руках - Энди. |
Officer Andy, this is peak activity time at the station switchboard. |
Офицер Энди, сейчас- пик звонков на коммутатор офиса шерифа. |
Andy. Hand me that spool of Finley's Fine Twine. |
Энди, дай мне этот моток веревки от "Финлей Файн Твайн". |
Andy, get ammunition from the lockbox. |
Энди, взять оружие из сейфа. |
There's no logic at work here, Andy. |
Ум тут не поможет, Энди. |
Andy, Lucy, it's late. |
Энди, Люси, уже поздно. |
I don't understand it either, Andy. |
Я тоже не понимаю, Энди. |
Andy, I really love the beige chair. |
Энди, мне очень нравится бежевое кресло. |
Well, Andy Warhol's cookie jar collection sold for $250,000 back in the '80s. |
Ну, коллекция банок для печенья Энди Уорхола в 80-ых была продана за $250,000. |
I talk to Elliot and Andy occasionally. |
Я иногда разговариваю с Эллиотом и Энди. |
I was often invited to Andy Warhol's Factory Candy Darling, and all those people. |
Меня часто приглашали в клуб "Фабрика" Энди Уорхола... Кэнди Дарлинг и все те люди. |
Andy, that was just the ice. |
Энди, это был просто лёд. |
He read my memoir, he wants to kill you, Andy. |
Он прочитал мои мемуары, и он хочет убить тебя, Энди. |
I was nineteen and working on Nantucket as a waitress, and dating this amazing guy named Andy... |
Мне было 19 и я работала на Нантукете официанткой и встретила там удивительного парня по имени Энди. |
I used to go every Saturday with Andy. |
А я каждое воскресенье ходил с Энди на игру. |
Andy, I'm sorry, but... |
Энди, мне очень жаль, но... |
It's Jim Lenk and it's Andy Colborn. |
Это Джим Ленк и Энди Колборн. |
And she will forgive you, Andy. |
Она обязательно тебя простит, Энди. |
You can't kill Agent Andy. |
Ты не можешь убить агента Энди. |