| Andy, I care about you and - | Энди, ты мне не безразличен и... |
| I have to talk to my old boss Andy and tell him I'm staying in Florida. | Мне нужно поговорить со своим бывшим боссом Энди, чтобы сообщить о том, что я остаюсь во Флориде. |
| It's like if you got Michelangelo and Andy Warhol and Jackson Pollock and Jim Davis from Garfield to do one painting. | Это как если бы Микеланджело Энди Уорхол, Джексон Поллок и Джим Дэвис, который придумал Гарфилда, объединились и нарисовали одну картину. |
| So you all work with Andy? | Так вы все работаете с Энди? |
| But without you, Andy and I would be sitting in our dirty diapers, waiting for someone to change us, wipe us. | Без вас, мы с Энди так и сидели бы в грязных пеленках, ожидая, что кто-нибудь поменял бы их нам. |
| Don't you feel anything when you look at this, Andy? | Неужели ты ничего не чувствуешь когда смотришь на это, Энди? |
| Do you really believe that, Andy? | Ты правда так думаешь, Энди? |
| And is Uncle Andy making pancakes? | И это дядя Энди печёт блинчики? |
| So, in a weird way, Andy, I owe it all to you. | Так что, таким вот странным образом, Энди, я всем обязана тебе. |
| Andy, I am here in this weird, flat place, to name you a loyal and true karate defender of the Queen's Realm. | Энди я здесь, в этом странном, плоском месте, чтобы присвоить тебе звание верного и преданного карате-защитника земель королевы. |
| She did make us stop by the shoe-shine stand before she left, because she wanted to drop something off for Andy. | Она остановилась у стенда чистки обуви, прежде, чем уйти, потому что хотела оставить что-то для Энди. |
| One time Andy told her that I was getting rid of my bangs and she called 9-1-1. | Как-то раз Энди сказал ей, что я собираюсь отрезать чёлку, и она позвонила 911. |
| Ollie, Andy, get in there! | Олли, Энди, тащите их сюда! |
| [Sighs] I don't know whether Andy works on the show anymore. | Джордж, я не знаю, будет ли еще Энди задействован в шоу. |
| Andy, you got an address? | Энди, у тебя есть адрес? |
| Like, Amos and Andy were white, a white guy played Charlie Chan... | Например Эмос и Энди - белые, и тип который играл Чарли Чена... |
| Don't blame me, Andy. | ! Не вини меня, Энди! |
| Have you met Andy Flynn's partner, Lieutenant Provenza? | Вы знакомы с напарником Энди Флинна, лейтенантом Провензой? |
| So no sign of Andy at all? | Так от Энди вообще никаких вестей? |
| Andy was always weird, but he wasn't... magic weird. | Энди всегда был странным, но он не был... магически странным. |
| Okay, all that think Andy is king of the neighborhood, raise your hand. | Все, кто думает, что Энди - король квартала, поднимите свои руки. |
| Still... he picked me up, and maybe that's what you need to do for Andy. | Так вот... он меня подбодрил и, может быть, ты то же самое должна сделать для Энди. |
| Wait, Andy, what's happened? | Прекрасно. Погоди, Энди, что случилось? |
| This is the return to Andy Bell & Vince Clarke's big sound, not heard since 1994's "Always". | Это возвращение к великому звуку Энди Белла и Винса Кларка, которого мы не слышали со времён "Always" 1994-го года. |
| In August 1972, Bushnell and Alcorn installed the Pong prototype at a local bar, Andy Capp's Tavern. | В августе 1972 года Бушнелл и Алькорн установили прототип Pong в местном баре, «Таверна Энди Кэппа». |