Andy can drive, he's teetotal! |
Энди может рулить. Он как стёклышко. |
You go get Andy baby, he'll know what to do okay. |
Детка, сбегай за Энди, он знает, что надо делать. |
Why are you here, Andy? |
Что ты здесь делаешь, Энди? |
Speaking of which, Andy was there and he asked for you just the other night. |
Кстати говоря, там на днях был Энди и как раз о тебе спрашивал. |
Well, Andy just wants you to be proud of him and his music, so this isn't really about being right. |
Энди просто хочет, чтобы ты гордилась им и его музыкой, так что тут дело не в правоте. |
Didn't Andy start work today? |
Разве Энди сегодня не начал работать? |
Andy, do you think we're suspects? |
Энди, вы думаете, мы - подозреваемые? |
I can't believe Andy didn't tell me his business was in the toilet. |
Не могу поверить, что Энди не сказал мне, что его бизнес накрылся. |
Andy, where did you get these? |
Энди, ты где это взял? |
Clear, Andy, as a bell. |
И это совершенно точно, Энди. |
Andy, put that bottle back exactly where it was! |
Энди, поставь бутылку точно туда, где она стояла! |
Going to Andy and asking for the money? |
Идти к Энди и просить у него денег? |
'Andy, I have a new client for you - Max Hall.' 11 visits, Franks, I don't need any more. |
"Энди, у меня для тебя новый клиент - Макс Холл." 11 посещений, Фрэнкс, мне не нужно больше. |
Well, in that case, I should change, because I don't look like an Andy at all. |
Ну, в таком случае, я могу передумать, потому что я совершенно не выгляжу как Энди. |
Angela just does what I ask her to do so I won't tell everyone that she's cheating on Andy with Dwight. |
Анжела просто делает то, что я ее прошу, а я никому не рассказываю, что она изменяет Энди с Дуайтом. |
To be honest, Andy, I think Wendy'll be a natural. |
Признаться, Энди, я думаю, что у Вэнди всё получится, понимаешь. |
I'm sorry, Andy, I can't get any enthusiasm for it. |
Мне очень жаль, Энди, что я не могу разделить твой энтузиазм. |
I tell you what, Andy, she gets me in a right state, that girl. |
О, должна признаться, Энди... она доводит меня до белого каления, эта девочка. |
Don't rush, Andy, right? |
Теперь не торопись, Энди, хорошо? |
Andy and I hardly ever get home. |
Мы с Энди и дома-то не бываем. |
Do you remember that night, Andy? |
Ты помнишь тот вечер, Энди? |
! I felt it coming out of Andy's pocket! |
Я почувствовал, как что-то тырят из кармана Энди! |
What is it you do, Andy? |
Чем ты тут занимаешься, Энди? |
Well, that is about it from Andy, Arthur, Doon, Alan and me. |
Что ж, это всё от Энди, Артура, Дун, Алана и меня. |
You know what doesn't suck, Andy? |
Знаешь, что не сремно, Энди? |