Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Repatriation continued to predominate in the region in 1993; among the more successful cases was the repatriation of Cambodian refugees from Thailand. В 1993 году в потоках мигрантов в регионе по-прежнему преобладали потоки репатриантов; к числу наиболее успешных операций такого рода относится репатриация камбоджийских беженцев из Таиланда.
Small-scale enterprises dependent on forestry products are among the major employers of rural women, particularly the landless and resource poor. Небольшие предприятия, зависящие от продукции лесоводства, относятся к числу основных предприятий, на которых заняты сельские женщины, в частности безземельные и располагающие скупыми ресурсами.
Technical workshops and group training, which are among the traditional modes of TCDC promotion, concentrate on dissemination of successful technologies. Целью технических практикумов и групповой подготовки, относящихся к числу традиционных форм стимулирования ТСРС, является пропаганда хорошо зарекомендовавших себя технологий.
Single-parent families, especially the growing number of households headed by females, are among the poorest. Неполные семьи, в особенности увеличивающиеся в своем числе семьи, во главе которых находятся женщины, относятся к числу наименее обеспеченных.
Drug abuse and domestic violence are among other health issues of growing concern to women. К числу других проблем здравоохранения, вызывающих все большую обеспокоенность у женщин, относятся злоупотребление наркотиками и насилие в семье.
Lack of crop protection activity is among the most serious factors negatively affecting the food supply and food security situation in Somalia. Проблема защиты урожая относится к числу самых серьезных факторов, отрицательно сказывающихся на положении в области снабжения продовольствием и продовольственной безопасности в Сомали.
Satellite monitoring was not among the verification techniques being incorporated in the international monitoring system for the treaty. Наблюдение с помощью спутников не относилось к числу методов контроля, включенных в международную систему контроля за соблюдением договора.
Security in the camps and eradication of intimidation and blackmail of refugees are among the short-term measures. Безопасность в лагерях и искоренение случаев запугивания и шантажа в отношении беженцев относятся к числу краткосрочных мер.
The guidelines are among the most extensive developed to date and are highly relevant to the theme of the session. Упомянутые руководящие принципы относятся к числу наиболее подробно разработанных до сих пор положений и весьма актуальны с учетом темы сессии.
It is tragic, therefore, that our programme in Mozambique is among those most strapped for cash. Поэтому весьма прискорбно, что наша программа в Мозамбике относится к числу тех, которые в наибольшей степени ограничены в средствах.
Insufficient command of the Norwegian language and various types of discrimination are among negative factors. К числу негативных факторов влияния в данном случае относятся недостаточное знание норвежского языка и различные виды дискриминации.
A large percentage of the new or restored democracies are to be found among the poorest countries. Многие страны из числа тех, в которых только утвердились или были восстановлены демократические режимы, принадлежат к числу беднейших.
Women's organizations have been among the most active and creative. Женские организации относятся к числу наиболее активных и творческих организаций.
Uganda is among the few African countries to have successfully carried out a large-scale demobilization of former combatants. Уганда относится к числу немногих африканских стран, которые успешно провели крупномасштабную демобилизацию бывших комбатантов.
My delegation is among those that cannot agree to the inclusion of either of the two items. Моя делегация относится к числу тех, которые не могут согласиться с включением одного из двух пунктов.
Indoor air pollution and related respiratory diseases may be among the most underestimated environmental and health problems in the South. Загрязнение воздуха жилых помещений и связанные с этим респираторные заболевания, пожалуй, относятся к числу менее всего принимаемых в расчет экологических и медицинских проблем в странах Юга.
Stakeholders, farmers, NGOs and community-based organizations (CBOs) are among the principal target groups (see annex). К числу основных целевых групп относятся различные заинтересованные стороны, фермеры, НПО и местные общественные организации (МОО) (см. приложение).
Satellite tracking systems, both optical and radar, are among the most sophisticated and expensive military sensor technologies. Системы слежения за спутниками (как оптические, так и радиолокационные) относятся к числу наиболее сложных и дорогих военных технологий обнаружения.
Kuwait was among the foremost Governments in providing care and rehabilitation to the disabled. Кувейт относится к числу тех стран, которые более всего заботятся об уходе за инвалидами и их реабилитации.
Bolivia and Peru are among the Member States which have reported the establishment of National Committees for the Decade. К числу государств-членов, которые сообщили о создании национальных комитетов по проведению Десятилетия, относятся Боливия и Перу.
Issues relating to service providers and regulations governing their relations with users were among those that his delegation considered priorities. К числу тем, которые, по мнению делегации Франции, заслуживают приоритетного рассмотрения, относятся вопросы, касающиеся деятельности поставщиков услуг и норм, регламентирующих их отношения с пользователями.
Peaceful settlement of armed conflicts and disputes threatening global peace and security was among the most urgent tasks facing the international community. К числу наиболее насущных задач, стоящих перед международным сообществом, относится мирное урегулирование вооруженных конфликтов и споров, угрожающих миру и безопасности во всем мире.
The current location has, however, some disadvantages, and among the most important is professional isolation. Однако их нынешнее месторасположение имеет ряд недостатков, и к числу наиболее серьезных из них относится изоляция в профессиональном плане.
Competition policy is among the many topics foreseen as the subject of coordination at the MERCOSUR level. Политика в области конкуренции относится к числу тех многих тем, по которым предусматривается координация на уровне МЕРКОСУР.
Acts of torture are obviously among the offences that merit such investigation. Разумеется, акты пыток относятся к числу преступлений, которые оправдывают проведение такого расследования.