Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the positive aspects noted was the fact that in cases of domestic violence, Norway was considering making the violent husband leave the family home rather than the wife. К числу отмеченных позитивных аспектов относится то обстоятельство, что при рассмотрении дел, связанных с насилием в семье, Норвегия рассматривает меры к тому, чтобы склонный к насилию супруг, а не его супруга выселялся из дома, в котором проживает семья.
Among the schools under construction was a building containing 31 classrooms and other specialized and administrative space to replace three rented school buildings at Taybeh. К числу строящихся школ относятся здание, вмещающее 31 учебный класс, и другие специализированные и административные помещения, которые предполагается использовать вместо трех арендуемых школьных зданий в Тейбе.
Among the actions being taken to improve the housing situation are a crash programme of 20,0000 units for the very disadvantaged and the requisitioning of vacant houses from institutional owners. К числу мер, принимаемых для улучшения положения в области жилья, относятся срочная программа по предоставлению 200 тыс. единиц жилья лицам, находящимся в наиболее неблагоприятном положении, и реквизиция пустующих зданий, принадлежащих учреждениям.
Among the most instrumental in making progress with regard to the development of a policy framework were the two Oslo Ministerial Roundtables on sustainable production and consumption. К числу мероприятий, больше всего способствовавших достижению прогресса в разработке основных направлений политики, относятся два проведенных в Осло совещания "за круглым столом" на уровне министров по вопросу об устойчивых моделях производства и потребления.
Among other notable initiatives is the establishment of woman-friendly police desks, to be replicated countrywide as one way of dealing with cases of domestic violence. К числу других инициатив, заслуживающих внимания, следует отнести идею создания в рамках полицейских участков специальных отделов, занимающихся вопросами женщин, которые должны будут создаваться по всей стране для рассмотрения случаев бытового насилия.
Among new developments since the submission of the report in 2006, violence against women had been recognized as a problem not confined to the private sphere, and was being given public attention. К числу последних изменений, имевших место после представления доклада в 2006 году, относится признание того факта, что насилие в отношении женщин является проблемой, которая выходит за рамки частного сектора, и что общественности необходимо уделять этому вопросу надлежащее внимание.
Among the global causes of LBW may be limited access to micronutrients, particularly iron and iodine. К числу универсальных причин низкого веса детей при рождении могут относиться ограниченный доступ к питательным микроэлементам, прежде всего к железу и йоду.
Among the most serious of those problems is that of refugees in West Timor. Unfortunately, the pro-integrationist militia has not yet been disarmed. К числу наиболее острых из них относится проблема беженцев в Западном Тиморе.
Among the biggest rivers are Blue Nile, Awash, Baro, Omo, Tekkezze, Wabe Shebelle, and Genale. К числу крупнейших рек относятся Голубой Нил, Аваш, Баро, Омо, Тэкэзе, Уаби-Шэбэле и Гэнале.
Among common regulatory measures used to promote the use of RES-E are feed-in tariffs, tendering systems and quota obligations based on tradable green certificates. К числу распространенных мер регулирования в целях расширения использования ВИЭ для производства электроэнергии относятся "зеленые" тарифы, конкурсные системы и обязательства по квотам на основе свободно обращающихся "зеленых" сертификатов.
Among its main activities was the creation of an international network of Planet'ERE schools, encompassing mainly schools from Africa, the Middle East and Asia. К числу ее основных видов деятельности относится создание международной сети школ под названием "Планета за экологическое образование", главным образом в Африке, на Ближнем Востоке и в Азии.
Among key challenges identified are the institutional deliveries which are at a low of 43 per cent, inadequate universal health coverage, inadequate budgetary allocation and improper resource use. К числу основных временных проблем относятся относительно низкое число родов, проводимых в медицинских учреждениях, которое составляет 43%, недостаточный охват всеобщим медицинским страхованием, нехватка бюджетных ассигнований и ненадлежащее расходование средств.
Among them are administered prices, subsidies, taxes, charges, tradable permits, or payments for ecosystem services. К числу таких инструментов относятся регулируемые цены, субсидии, налоги, сборы, природоохранные квоты с правом переуступки или механизмы оплаты экосистемных услуг.
Among such development objectives to be advanced are poverty alleviation and employment generation; enhancement of the human and natural environment; decentralization and good management; and disaster preparedness, mitigation and reconstruction. К числу таких целей в области развития относятся уменьшение масштабов нищеты и создание новых рабочих мест; повышение качества условий жизни и окружающей среды; децентрализация и благое управление; и обеспечение готовности к стихийным бедствиям, смягчение их последствий и восстановление.
Among these activities are some - resource mobilization, public-private partnerships and regional action - that are potentially leading-edge. Некоторые из этих направлений деятельности - мобилизация ресурсов, налаживание партнерских отношений между государственным и частным секторами и деятельность на региональном уровне - относятся к числу самых потенциально перспективных.
Among the latest incidents this year was the taking of five United Nations aid workers in November at gunpoint from a boat on the coast of El Ayo, in "Somaliland". К числу последних инцидентов, происшедших в текущем году, относится случай, когда пять занимающихся оказанием помощи сотрудников Организации Объединенных Наций были захвачены в ноябре под угрозой оружия на судне, находившемся у побережья Эль-Айо в "Сомалиленде".
Among the significant changes introduced by the current Constitution, is article 208.2, which provides that detention centres may be administered by private non-profit-making institutions, under State supervision. К числу важных нововведений, предусмотренных действующей Политической конституцией, относится, в частности, инициатива, упомянутая во втором абзаце статьи 208, где говорится, что центры для содержания под стражей могут управляться частными бездоходными структурами, за деятельностью которых наблюдает государство.
Among the main events covered and activities undertaken by UNOMSA observers in this period were: К числу основных событий, к наблюдению за которыми привлекались наблюдатели
Among the regions most affected by the growing violence against unionists was the Department of Valle del Cauca, where attacks were aimed mainly at SINTRAELECOL workers in the power industry and SINTRAEMCALI public utility workers. К числу регионов, в которых зафиксировано наибольшее количество случаев насилия в отношении профсоюзных деятелей, относится, в частности, департамент Валье-дель-Каука.
2.3 Among other achievements, he created a fund to help workers who had lost their jobs, and he had a bus refurbished as an emergency vehicle to take workers to hospital. 2.3 К числу достигнутых им результатов относятся создание фонда помощи работникам, потерявшим работу, и ремонт автобуса для доставки работников в больницу в экстренных ситуациях.
Among the options for follow-up action were the setting-up of a small, executive head-level committee or task force of ACC members and regular annual reviews to be conducted by ACC. К числу возможных последующих мер относились создание небольшого по составу комитета на уровне исполнительных глав или целевой группы членов АКК и регулярные ежегодные обзоры, проводимые АКК.
Among the most effective forms of participatory learning are role-playing or simulation exercises that foster the mind-expanding process of seeing the world through the eyes of the other. К числу наиболее эффективных методов обучения на основе участия относятся разыгрывание ролей в ходе имитационных игр, которые способствуют расширению горизонта посредством восприятия мира глазами другого человека.
Among the major programmes that had to be abandoned due to lack of funds is the second phase of the IPHECA programme of WHO. К числу крупных программ, от которых пришлось отказаться из-за нехватки средств, относится второй этап Международной программы ВОЗ по медицинским последствиям чернобыльской катастрофы.
Among other initiatives, Culture Grant Funds were established, with financing being awarded to arts, heritage and cultural traditions projects, the Uruguayan Cinema and Audio-Visual Institute was set upand the rights to work and to social security of artistes were provided for. К числу других инициатив относятся учреждение конкурсных фондов на цели культуры для финансирования проектов в области искусств, культурного наследия и культурных традиций, создание Института кинематографии и аудиовизуального искусства Уругвая54 и закрепление за лицами творческих профессий прав на труд и социальное обеспечение55.
Among the joint programmes have been teachers' workshops, programmes for students and projects over the Internet, which are often linked to specific observances. К числу совместных программ относятся практикумы для преподавателей, программы для учащихся и проекты на основе Интернета, которые нередко увязываются с проведением мероприятий, посвященных конкретным датам.