Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the long-term areas of work are: indicators; interaction with ACC machinery; and issue-specific concerns. К числу направлений работы, рассчитанных на долгосрочную перспективу, относятся: показатели; взаимодействие с механизмом АКК; и проблемы, связанные с конкретными вопросами.
Among the difficulties listed by departments was the quantification of, for instance, policy advice, good offices or consensus-building. К числу трудностей, перечисленных департаментами, относились количественная оценка, например рекомендаций директивного характера, добрых услуг или мер по обеспечению консенсуса.
Among the main causes are climate change, environmental degradation, increasing levels of vulnerability, inappropriate development patterns and inadequate mitigation and preparedness systems. К числу их главных причин можно отнести климатические изменения, деградацию окружающей среды, рост уязвимости, неоптимальные модели развития и неразвитость систем смягчения последствий и обеспечения готовности.
Among the main achievements during this biennium are: К числу важнейших результатов деятельности в течение настоящего двухгодичного периода относятся следующие:
Among other aspects of operational activities that his delegation considered to be a priority were monitoring, evaluation and financial accountability. К числу других аспектов оперативной деятельности, которые делегация Болгарии считает приоритетными, относятся последующая деятельность, оценка и ответственность за выполнение финансовых обязательств.
Among the key meetings related to the work programme were the following: З. К числу наиболее важных совещаний, касающихся упомянутой программы работы, относятся следующие:
Among the successful efforts of the Haitian National Police over the last three months are high-profile anti-gang operations, including against drug- related crime. К числу успешных операций Гаитянской национальной полиции за последние три месяца относятся весьма нашумевшие операции против банд, включая и преступные группы, связанные с наркотиками.
Among the major information needs for many developing countries are those required to support decision making in several important sectors. К числу основных информационных потребностей многих развивающихся стран относятся те потребности, удовлетворение которых необходимо для поддержки принятия решений в ряде важных секторов.
Among those efforts are peacekeeping operations, peace mediation, humanitarian assistance and activities that aim at protecting civilians from abuses. К числу таких мер относятся операции по поддержанию мира, миротворческое посредничество, гуманитарная помощь и мероприятия, направленные на защиту гражданского населения от злоупотреблений.
Among other ongoing and pipeline projects for 1995-1996 are: К числу осуществляемых и разрабатываемых проектов на 1995-1996 годы относятся следующие:
Among the most disturbing findings is the disproportionate effect of the war on young children. К числу наиболее тревожных относится сделанный в исследовании вывод о том, что непропорционально серьезное воздействие война оказывает на детей.
Among El Salvador's greatest challenges in the future is overcoming widespread economic and social exclusion. К числу важнейших задач, которые Сальвадору надлежит решать в будущем, относится ликвидация такого широко распространенного явления, как экономическая и социальная изоляция.
Among other projects, work is ongoing on the implementation of the Special Operations Approach, which replaced and simplified the former Mission Approach. К числу других проектов можно отнести текущую работу над реализацией подхода «специальные операции», который заменил собой и упростил прежний подход «миссии».
Among other factors affecting the work of UNHCR in Afghanistan is the funding of shortfalls facing key assistance partners. К числу других факторов, оказывающих воздействие на деятельность УВКБ в Афганистане, относится необходимость покрытия дефицита средств основных партнеров по оказанию помощи.
Among the complicated situations that can arise are: К числу сложных ситуаций, которые могут возникать, относятся:
Among the challenges that need to be tackled are the harmonization of demobilization, reintegration and resettlement or repatriation processes throughout West Africa. К числу сложных задач, которые необходимо решать, относятся согласование программ демобилизации, реинтеграции и расселения или репатриации на всей территории Западной Африки.
Among the major problems considered was the lack of financing for the Framework, as no pledges had been made by donor Governments. К числу серьезных рассмотренных проблем относились следующие: отсутствие финансовых средств для осуществления программы в связи с тем, что правительства стран-доноров не объявили о своих взносах.
Among the products emerging from the search of a new economic model based on low-carbon emissions are biofuels - fuels derived from biomass. К числу продуктов, появившихся в результате поиска новой экономической модели, основанной на низком уровне выбросов углерода, относится биотопливо - топливо, получаемое из биомассы.
Among the major factors affecting their competitiveness are the costs of goods and the speed at which they respond to market needs. К числу основных факторов, влияющих на их конкурентоспособность относятся стоимость товаров и то, насколько быстро они приводятся в соответствие с требованиями рынка.
Among the review team's objectives is the identification of methods for increasing the proportion of women civilians deployed to post-conflict environments. К числу стоящих перед группой по обзору задач относится выявление методов увеличения пропорциональной доли женщин из числа международного гражданского персонала, развертываемого в постконфликтных условиях.
Among recipients likely to suffer most from falling ODA are the least developed countries in the ECA region. К числу получателей, которые скорее всего пострадают больше других от уменьшающегося объема ОПР, относятся наименее развитые страны в регионе ЭКА.
Among the key challenges are significant capacity deficits, dependence on donor funding and the need to establish county security coordination mechanisms. К числу главных проблем относятся значительная нехватка потенциала, зависимость от финансирования донорами и необходимость создания механизмов координации деятельности по обеспечению безопасности на уровне графств.
Among the main policies and programmes that have been implemented are: К числу основных политических и программных мероприятий, которые были проведены в жизнь, относятся:
Among the principle results of the specific UNDP programmes achieved in 2010 are the support for elections and reconstruction after crises and disasters. К числу основных результатов конкретных программ ПРООН, осуществленных в 2010 году, относятся поддержка деятельности по проведению выборов и по восстановлению после кризисов и бедствий.
Among the main issues that could be discussed are: К числу главных вопросов, которые можно было бы обсудить, относятся следующие: