Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Romania is among those Member States that have gone all the way through the process. Румыния принадлежит к числу тех государств-членов, которые продвинулись далеко вперед в этом процессе.
In southern Somalia, malnutrition rates continue to be among the highest in the Horn of Africa. В южном Сомали показатели недоедания по-прежнему относятся к числу самых высоких среди стран Африканского Рога.
Women are among the most oppressed categories of persons in Asia. Женщины относятся к числу наиболее обездоленных категорий людей в Азии.
Adolescent pregnancies and the spread of HIV/AIDS are among the most serious problems affecting children, adolescents and women in Belize. К числу наиболее серьезных проблем, влияющих на детей, подростков и женщин в Белизе относятся подростковая беременность и распространение ВИЧ/СПИД.
The programmes produced by young people are among the most popular ones broadcast and result in concrete local and national action. Программа, разработанная молодыми людьми, относится к числу наиболее популярных транслируемых передач и способствует осуществлению конкретных местных и национальных действий.
Violations of human rights, humanitarian law and basic principles of the Charter, then, are among the major causal factors of terrorism. Таким образом, нарушения прав человека, норм гуманитарного права и основных принципов Устава относятся к числу главных первопричин терроризма.
Shifting cargo to inland navigation is among the essential aims of the MoU in the context of developing transport services on a multi-modal basis. К числу основных целей МОВ в контексте развития мультимодального транспортного сообщения относится переключение грузовых перевозок на внутренний водный транспорт.
Remaining challenges include the lack of synchronization among national policies and the lack of baseline data that would legitimize the need for synergies. К числу сохраняющихся проблем относится недостаточная согласованность национальных стратегий и нехватка базовых данных, которые позволяли бы говорить о наличии законной потребности в синергизме.
The transport sector is among the fastest growing, with associated sharp increases in energy consumption. Транспортный сектор относится к числу наиболее быстро растущих, что связано с резким увеличением энергопотребления.
Therefore, Bahrain remains among the countries that have a uniform judiciary. Таким образом, Бахрейн по-прежнему относится к числу стран, имеющих единую судебную систему.
My country is among those that argue for a comprehensive approach. Моя страна относится к числу тех, кто выступает за комплексный подход.
My country is still among those least affected by this disease. Наша страна по сей день принадлежит к числу наименее пострадавших от данного заболевания.
We have noted this divergence in the positions of a limited number of States, among which are the five nuclear Powers. Мы отмечаем это расхождение в позициях небольшой группы государств-членов, к числу которых относятся пять ядерных держав.
These are also among the most politically contentious issues and achieving consensual agreement on them will be difficult. Эти вопросы относятся к числу наиболее спорных политических вопросов, и по ним трудно будет достичь консенсуса.
It was unfortunate but widely recognized that most persons with disabilities were among the poorest of the poor. Вызывает сожаление широко признаваемый факт, что большинство инвалидов относятся к числу беднейших из бедных.
Education of the Roma population definitely belongs among these priorities. Образование рома, разумеется, относится к числу этих приоритетов.
Without doubt, among the most prominent of these forces can be found in the arena of international trade, investment and finance. Без сомнения, к числу наиболее заметных относятся силы, действующие в сфере международной торговли, инвестиций и финансов.
Poor women have been among those affected. К числу групп, затронутых этими процессами, относятся женщины.
The difficult situation faced by countries hosting refugees, many of which are among the least developed, is now widely recognized. В настоящее время повсеместно признается сложная ситуация стран, принимающих у себя беженцев, многие из которых относятся к числу наименее развитых стран.
Women and girls are the most vulnerable among the population who suffer from conflicts. Женщины и девочки относятся к числу наиболее уязвимых групп населения, страдающих от конфликтов.
Poverty reduction and debt relief were among the priority objectives most often referred to. Сокращение масштабов нищеты и облегчение бремени задолженности относятся к числу приоритетных задач, упоминаемых наиболее часто.
Yet, tourism is not among priority sectors for socio-economic development in many LDCs. И тем не менее во многих развивающихся странах туризм не относится к числу приоритетных секторов социально-экономического развития.
The prospect of employment is among the means of motivating school attendance. К числу факторов, побуждающих детей посещать школу, относится перспектива трудоустройства.
The right to life is among the rights most violated in Somalia. Право на жизнь относится к числу наиболее часто нарушаемых в Сомали прав.
Education, employment, health, recreation, participation, voluntary work and communication are among priority areas. К числу приоритетных областей деятельности относятся: образование, занятость, здравоохранение, организация отдыха, обеспечение участия, работа на добровольных началах и коммуникация.