Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the actions the Agency regarded with the utmost concern were the restrictions placed on the movement of UNRWA ambulances and medical teams, as well as direct attacks on its ambulances and medical personnel. К числу действий, которые вызвали наибольшую озабоченность Агентства, относились ограничения, введенные на передвижение автомобилей скорой помощи и групп медицинских сотрудников БАПОР, а также непосредственные нападения на принадлежащие Агентству автомобили скорой помощи и медицинский персонал.
Among other issues pertaining to projects at Headquarters, security-strengthening projects, approved by the General Assembly at an estimated $20.7 million, are now expected to cost more than $34.5 million, with considerable reduction in scope. К числу прочих проблем, касающихся проектов в Центральных учреждениях, относится проблема, связанная с тем, что сметная стоимость проектов по укреплению безопасности, утвержденных Генеральной Ассамблеей, теперь, как ожидается, составит более 34,5 млн. долл. США при значительном сокращении масштабов проектов.
Among television companies that transmit via terrestrial broadcasts, the public service broadcaster SVT and the private station TV4 - owned by Bonnier AB - have the dominating shares of viewers, SVT 33% and TV4 29%. К числу телевизионных компаний, вещающих с использованием наземных передающих устройств, относятся государственная вещательная компания СВТ и частная станция ТВ4 (владелец - "Бонниер АБ"), на которые приходится наибольшая доля зрителей: СВТ - 33% и ТВ4 - 29%.
Among the specific actions we have taken to prosecute those who traffic in children, we have established for the first time an office within our prosecutorial agency, the Guatemalan Public Ministry, to address those perpetrators and the phenomenon of irregular adoptions. К числу конкретных мер, которые мы приняли с целью привлечения к судебной ответственности тех, кто занимается торговлей детьми, относится создание в рамках судебной системы первого в нашей стране ведомства - государственного министерства Гватемалы - для уголовного преследования правонарушителей и борьбы с незаконным усыновлением/удочерением детей.
Among the key partnerships that UNFPA was involved in during the year was the International Health Partnership to advance the health MDGs. К числу основных партнерств, в которых ЮНФПА участвовал в указанном году, относится Международное партнерство в области здравоохранения, способствующее достижение целей в области здравоохранения, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Among the meetings highlighted by delegations were in particular Rio+20, the substantive session of the Economic and Social Council and the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. К числу особо упомянутых делегациями мероприятий, в частности, относились Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию («Рио+20»), основная сессия Экономического и Социального Совета и Конференция Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием.
Among other Pacific regional arrangements in which New Caledonia is involved are the South Pacific Regional Environment Programme, the Pacific Islands Development Programme and the South Pacific Applied Geoscience Commission. К числу других тихоокеанских региональных механизмов, в которых участвует Новая Каледония, относятся Южнотихоокеанская региональная программа в области окружающей среды, Программа развития тихоокеанских островов и Южнотихоокеанская комиссия по прикладным наукам о Земле.
Among the allegations received were the extra-judicial executions of scores of Mon persons resisting relocation in five villages in Yebyu Township in February 1993 and in seven villages in Thanbuzayat Township in March 1993. К числу полученных утверждений относится сообщение о внесудебной казни в феврале 1993 года большого числа лиц народности мон - жителей поселка Ебью, а в марте - жителей семи деревень поселка Танбузайят, отказавшихся переехать.
Among the new approaches are cleaner production, pollution prevention, eco-efficiency, integrated product policies, "Factor 4"and "Factor 10",29 and the decoupling of economic growth from environmental degradation. К числу таких новых подходов относятся более чистое производство, предупреждение загрязнения, экологическая эффективность, комплексная производственная политика, «Фактор 4» и «Фактор 10»29, а также обеспечение экономического роста без одновременного ухудшения состояния окружающей среды30.
Among the associations working in this field is the Yemeni Women Union and all its branches, the National Organization for Combating Illiteracy in Hudeidah, Hope Charity in Mukala and in Hajja Youth Social Association. К числу организаций, работающих в данной области, относятся Союз женщин Йемена и все его отделения, Национальная организация по борьбе с неграмотностью в Ходейде, Благотворительная организация "Надежда" в Мукалле и Общественная ассоциация молодежи в Хадже.
Among the measures taken to solicit the views of stakeholders and the public are national dialogues, round-table discussions, public hearings, conferences, advisory councils, radio phone-in discussions and citizens' fora. К числу используемых методов для выявления мнений заинтересованных кругов и общественности относятся национальные диалоги, дискуссии "за круглым столом", публичные слушания, конференции, консультативные советы, радиодискуссии в прямом эфире с участием радиослушателей и гражданские форумы.
Among the main target countries in sub-Saharan Africa are Cameroon, Ethiopia, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Madagascar, Mali, Somalia, Sudan, United Republic of Tanzania and Zambia. К числу наиболее привлекательных стран Африки, расположенных к югу от Сахары, относятся Камерун, Эфиопия, Демократическая Республика Конго, Гана, Мадагаскар, Мали, Сомали, Судан, Объединенная Республика Танзания и Замбия.
Among the main areas in need of resources and assistance was South-South cooperation, conceived as a complement to the North-South cooperation and not as a substitute for it. К числу главных областей, нуждающихся в ресурсах и помощи, относится сотрудничество по линии Юг - Юг, задуманное как дополнение к сотрудничеству по линии Север - Юг, а не как его замена.
Among the larger programmes have been the United Republic of Tanzania's Kyarugusu and Kigoma Refugees Programme budgeted at over $1 million 1997/98, Zaire at $312,000, and Bosnia at $549,000. К числу крупных программ относится программа в Объединенной Республике Танзании, связанная с беженцами Кияругуси и Кигома с бюджетом свыше 1 миллиона долл. США в 1997-1998 годах, Заире в размере 312000 долл. США и Боснии в размере 549000 долл. США.
Among the positive factors is the continuing decline in deaths from measles and its strongest reduction in sub-Saharan Africa and the Eastern Mediterranean countries. К числу позитивных факторов можно отнести продолжающееся сокращение показателей смертности от кори и наиболее существенное сокращение этих показателей в странах Африки к югу от Сахары и восточно-средиземноморских странах.
Among the organizations dealing with this problem in the United Nations system are the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO), and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). К числу таких международных организаций системы ООН относятся Детский фонд ООН (ЮНИСЕФ), Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Фонд развития ООН для женщин (ЮНИФЕМ).
Among the key concerns for staff, she explained, were security and mobility, as well the need for clarification on the status of continuing contracts, an issue being discussed in the General Assembly. Она пояснила, что к числу ключевых проблем, беспокоящих сотрудников, относятся проблемы в областях безопасности и мобильности, а также проблемы, связанные с необходимостью разъяснения положения дел с непрерывными контрактами - вопрос, который обсуждается в Генеральной Ассамблее.
Among the most important areas of the Community's cooperation with the United Nations is the implementation of the Almaty Programme of Action for landlocked countries, of transport development programmes and of programmes to increase the effectiveness of transit traffic between Europe and Asia. К числу важнейших направлений сотрудничества ЕврАзЭС с Организацией Объединенных Наций также можно отнести осуществление Алматинской программы действий для стран, не имеющих выхода к морю, через осуществление программ в области развития транспорта и повышения эффективности транзитных перевозок по маршруту Европа - Азия.
Among the obstacles are the continued subsidies on conventional energy, inadequate local manufacturing capability for components of renewable-based systems in developing countries and lack of capacity to develop fundable project proposals to attract investment. К числу препятствий относятся продолжающееся субсидирование отрасли традиционных энергоносителей, недостаточный местный производственный потенциал для изготовления компонентов систем, основанных на возобновляемых источниках энергии в развивающихся странах, и недостаточный потенциал для разработки предложений о финансировании проектов с целью привлечения инвестиций.
Among the 42 non-oil exporters, growth averaged 3.7 per cent in 2001, up from 2.9 per cent in 2000 and 2.7 per cent in 1999. В 42 странах, не относящихся к числу экспортеров нефти, темпы роста составили в среднем 3,7 процента в 2001 году, что больше 2,9 процента в 2000 году и 2,7 процента в 1999 году.
Among the most prominent is whether the institutions designed to foster these policies pay heed to the possible negative effects particularly in the human rights context of their operations? К числу привлекающих наибольшее внимание относится вопрос о том, принимают ли во внимание учреждения, призванные способствовать проведению в жизнь этой политики, возможные негативные последствия своих действий, особенно в контексте прав человека.
Among the detention centres the Group visited were Campsfield House Detention Centre, Oxfordshire; Harmondsworth Detention Centre, Middlesex; Haslar Holding Centre (HOHC) in Hampshire and Tinsley House (near Gatwick airport). К числу центров для задержания, в которых побывали представители Группы, относятся Кемпсвилдский центр для задержания, Оксфордшир; Хармондсвортский центр для задержания, Миддлсекс; Хэзларский центр предварительного заключения в Хемпшире и Центр для задержания в Тизле (в окрестностях аэропорта Гэтуик).
Among the countries covered in the report, five are least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, namely Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Myanmar and Timor-Leste. Среди стран, рассмотренных в докладе, пять относятся к числу наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран и малых островных развивающихся государств, а именно: Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Мьянма и Тимор-Лешти.
Among the non-oil-exporting least developed countries in Africa, the rate rose in 14 countries and exceeded the target in 9, but it was in the single digits in 4 of those countries. Среди наименее развитых стран Африки, не относящихся к числу стран-экспортеров нефти, этот показатель вырос в 14 странах и превысил целевое задание в 9 странах, однако в четырех случаях составил однозначные цифры.
Among the actions recently formulated for promotion of the human rights and citizenship defense, it can be stressed the National Program of Public Safety with Citizenship - PRONASCI, which aims at approaching cross cuttingly to the causes and actions required to face criminality in Brazil. К числу принятых в последнее время мер по поощрению прав человека и защиты гражданских прав можно отнести Национальную программу обеспечения общественной безопасности при соблюдении гражданских прав НПОБГП, в рамках которой поставлена задача по принятию комплексных мер, необходимых для борьбы с преступностью в Бразилии.