His country was among those that had not kept pace with poverty reduction. |
Афганистан относится к числу тех государств, которые отстают в решении проблемы сокращения масштабов нищеты. |
Maori, however, were over-represented among the most vulnerable New Zealanders. |
Между тем маори относятся к числу самых уязвимых групп в Новой Зеландии. |
Most mine-affected countries were among the least developed, and thus faced serious obstacles to successful mine action, making donor support vital. |
Наиболее пострадавшие от минной опасности страны относятся к числу наименее развитых и поэтому сталкиваются с серьезными препятствиями на пути успешного осуществления противоминной деятельности, что обусловливает жизненную важность донорской поддержки. |
Acquisition financing transactions are among the most important sources of credit for many businesses. |
З. Сделки по финансированию приобретения относятся к числу наиболее важных источников кредита для многих коммерческих предприятий. |
As attested by the various human rights protection mechanisms, such peoples are among the most vulnerable groups. |
Как свидетельствуют различные механизмы по защите прав человека, такие народы относятся к числу наиболее уязвимых групп. |
Slovakia stated that embezzlement and misappropriation were among the most frequently prosecuted offences in the country. |
Словакия указала, что хищение и неправомерное присвоение относятся к числу преступлений, которые чаще всего являются объектом уголовного преследования в этой стране. |
Ignorance and inadequate assessments of these costs have been among the reasons why activities ceased after international assistance projects ended. |
К числу причин, в силу которых после завершения проектов международной помощи соответствующая деятельность прекратилась, относятся незнание и неадекватная оценка этих расходов. |
Rural development issues, including land degradation, are among the key sectoral areas in which KFW is actively involved. |
Проблемы развития сельских районов, включая деградацию земель, принадлежат к числу ключевых секторальных вопросов, которыми активно занимается КфВ. |
Cadmium, lead, mercury, phenols and oil products, as well as pesticides, are among the most serious pollutants. |
К числу наиболее серьезных загрязнителей относятся кадмий, свинец, ртуть, фенолы, нефтепродукты и пестициды. |
Accountability is among the top priorities of UNIFEM. |
Подотчетность относится к числу наивысших приоритетов ЮНИФЕМ. |
Central America has taken valiant, bold decisions, among them the customs union. |
Центральная Америка принимает смелые, мужественные решения, к числу которых относится решение о таможенном союзе. |
Burundi was among those countries which had experienced reverses in the peace process. |
Бурунди относится к числу стран, в которых мирный процесс временами давал сбой. |
Inadequate enforcement mechanisms and overly ambitious targets are among the reasons for failure. |
Ненадлежащие механизмы обеспечения выполнения обязательств и установление слишком амбициозных целей относятся к числу причин неудач. |
The Convention identifies as among such circumstances a state of war or threat thereof, internal political instability or any other public emergency. |
К числу таких обстоятельств согласно Конвенции относятся состояние войны или угроза войны, внутренняя политическая нестабильность или любое другое чрезвычайное положение. |
Saint Kitts and Nevis are among those countries contributing least to global warming. |
Сент-Китс и Невис относятся к числу стран, которые менее всего способствуют глобальному потеплению. |
Children and young people are still among the most vulnerable groups affected by the pandemic. |
Дети и подростки по-прежнему относятся к числу наиболее уязвимых групп, затронутых пандемией. |
As a result of their criminal acts, those organizations have made civilians among their primary targets. |
В результате их преступных актов эти организации отнесли гражданских лиц к числу своих главных объектов нападения. |
Indeed, the European Bank for Reconstruction and Development ranks Georgia among the least corrupt economies in Europe. |
Согласно оценке Европейского банка реконструкции и развития, Грузия принадлежит к числу наименее коррумпированных экономических систем в Европе. |
Signs of fear, anger, anxiety and sleeping disorders were also apparent among the children. |
К числу наблюдавшихся у детей нарушений относятся также признаки страха, гнева, тревоги и нарушения сна. |
Indonesia and Cambodia are among the countries of South-East Asia that have experienced severe land degradation. |
Индонезия и Камбоджа относятся к числу стран Юго-Восточной Азии, в которых наблюдается сильная степень деградации земель. |
Trade policies are among the most-used measures: 18 countries reduced import tariffs on cereals and 17 imposed export restrictions. |
Торговая политика относится к числу наиболее популярных мер: 18 стран снизили импортные пошлины на зерновые, а 17 государств ввели ограничения на экспорт. |
Outreach and education are among the most effective tools for promoting responsible research and enhancing biosafety and biosecurity. |
К числу наиболее эффективных инструментов поощрения ответственных исследований и упрочения биобезопасности и биозащищенности относятся разъяснение и просвещение. |
Many of the indigenous persons living in urban areas are among the most impoverished. |
Многие представители коренных народов, проживающие в городской местности, принадлежат к числу наиболее обездоленных. |
For Africa, increases in irrigated land and fertilizer use are among the crucial factors. |
Что касается Африки, то к числу чрезвычайно важных факторов относятся расширение площади орошаемых земель и использование удобрений. |
The Constitution proclaims the freedom of assembly, which is among the internationally recognized basic human rights and fundamental freedoms. |
В Конституции провозглашена свобода собраний, которая принадлежит к числу международно признанных базовых прав человека и основных свобод. |