Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
The unemployed are among the most vulnerable in society and are therefore prone to poverty. Безработные относятся к числу наиболее уязвимых слоев общества и, таким образом, подвержены нищете.
Almost half of the countries responding acknowledged that rural women and female-headed households are among the most poor. Почти половина приславших ответы стран признали, что сельские женщины и хозяйства, возглавляемые женщинами, относятся к числу наиболее бедных.
The underdeveloped implementation mechanisms of international humanitarian law, which have to be described as fairly ineffective, are among its great weaknesses. Слаборазвитость механизмов применения международного гуманитарного права, которые следует охарактеризовать как достаточно неэффективные, относится к числу их наиболее слабых мест.
The Working Group was among the oldest human rights mechanisms still in existence. Рабочая группа относится к числу старейших, все еще действующих механизмов в области прав человека.
Disadvantaged or vulnerable groups, including minorities, are most frequently among those who suffer denial of justice. К числу тех, кто наиболее часто страдает от отказа в правосудии, находятся представители обездоленных или уязвимых групп, включая меньшинства.
Iodine deficiency disorders are the most widespread cause of preventable mental retardation among children. Нарушения, вызванные недостатком йода в организме, относятся к числу самых распространенных причин поддающегося профилактике отставания в умственном развитии детей.
While the State party had to address many priorities, women's issues were among the most salient. Хотя государству-участнику приходится решать множество первоочередных задач, женская проблематика относится к числу самых насущных из них.
Our country is among those States that lack direct access to the sea. Наша страна принадлежит к числу государств, которые не имеют прямого выхода к морю.
Non-governmental organizations are among the bodies that can provide such information. Неправительственные организации относятся к числу тех организаций, которые могут предоставить такую информацию.
Notable among the challenges are financing for a scale-up of HIV/AIDS responses and human resources. К числу наиболее значительных из этих проблем относятся финансирование более широкомасштабных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и людские ресурсы.
Jordan was among the first to sign and ratify the Ottawa Convention. Иордания относится к числу тех государств, которые первыми подписали и ратифицировали Оттавскую конвенцию.
Insufficient domestic capital for, and therefore low domestic interest in, such purchases were among the problems associated with this approach. К числу проблем, связанных с применением такого подхода, относились нехватка внутреннего капитала и, следовательно, низкая заинтересованность внутри стран в таких покупках.
United Nations agencies are among the most important partners in that endeavour. Учреждения Организации Объединенных Наций относятся к числу наших самых важных партнеров в этой работе.
Illicit brokering and trafficking are recognized as among the main factors fuelling the illegal global trade. Всеми признано, что незаконная посредническая деятельность и оборот относятся к числу главных факторов, обостряющих незаконную глобальную торговлю.
It is therefore normal and natural that Cameroon counts all members of the Council among its friends. Поэтому вполне понятно и естественно, что Камерун относит всех членов Совета к числу своих друзей.
This is not among the issues being considered by this world body. Эта проблема не относится к числу вопросов, которые обсуждаются этим всемирным форумом сегодня.
Those children and women were often among the poorest and most marginalized population groups. Многие из этих детей и женщин относятся к числу наименее обеспеченных и наиболее маргинализированных групп населения.
Transnational crime and terrorism are among the six clusters of international threats identified in the aforementioned report. К числу перечисленных в вышеупомянутом докладе шести блокам международных угроз относятся и транснациональная преступность и терроризм.
They are among the key instruments available to the Security Council in the settlement of conflicts and disputes. Они относятся к числу ключевых инструментов, имеющихся в распоряжении Совета Безопасности, по урегулированию конфликтов и споров.
Fourteen of the 15 Caribbean countries are among the most indebted emerging market countries. Четырнадцать из 15 карибских стран относятся к числу стран с крупной задолженностью из стран с формирующейся рыночной экономикой.
Fiji is among those who choose to remain optimistic about the future. Фиджи относится к числу тех, кто по-прежнему с оптимизмом смотрит в будущее.
As is well known, Ethiopia is among the troop- contributing countries in peacekeeping operations in our region. Как хорошо известно, Эфиопия относится к числу стран, которые предоставляют войска для операций по поддержанию мира в нашем регионе.
Furthermore, participants have noted that remittances are among the most tangible benefits of international migration for development. Кроме того, участники Диалога отмечали, что денежные переводы относятся к числу наиболее ощутимых преимуществ международной миграции для сферы развития.
Chief among these, in our view, is the accelerated transfer of authority to the Timorese. К числу главных задач относится, по нашему мнению, ускоренная передача полномочий тиморцам.
Teacher shortages and a lack of school furniture rank among the greatest impediments. К числу наиболее серьезных проблем относятся нехватка преподавателей и отсутствие школьной мебели.