Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the agencies that complied with this directive are Philippine Public Safety College, Development Academy of the Philippines, and Local Government Academy. К числу учреждений, которые выполнили эту директиву, относятся Филиппинский колледж общественной безопасности, Филиппинская академия развития и Академия местного самоуправления.
Among the objectives sought were the development of a common information technology strategy for all duty stations, including the standardization of databases. К числу поставленных задач относится разработка общей стратегии в области информационной технологии для всех мест службы, включая стандартизацию баз данных.
Among those changes that the people of Myanmar dare to hope for is the realization of their economic, social and cultural rights. Осуществление экономических, социальных и культурных прав относится к числу сокровенных чаяний народа Мьянмы.
Among these changes are the replacement of capital stock with environmentally sound technologies, depending on the availability of resources. К числу этих задач относится замена капитальных активов экологически безопасными технологиями с учетом наличия ресурсов.
Among the recommendations being put forward are the affirmation of roles and responsibilities, revision of the terms of reference and workflow redesign. К числу сделанных рекомендаций относится подтверждение роли и функций, изменение сферы применения и реорганизация работы.
Among the initiatives bringing down the exceptionally high cost of air transport services are low-cost carriers. К числу инициатив по сокращению исключительно высокой стоимости воздушных перевозок относится внедрение низкобюджетных перевозчиков.
Among the major achievements of the past few decades is the design of policies aiming to reduce inequalities and enhance social inclusion. К числу основных достижений последних нескольких десятилетий относится разработка политики, направленной на уменьшение неравенства и усиление социальной интеграции.
Among the entities benefiting from the LEDS Global Partnership are Parties, multilateral and technical institutions, NGOs and the private sector. К числу бенефициаров Глобального партнерства по СРНВ относятся Стороны, многосторонние и технические учреждения, НПО и частный сектор.
Among these rights is the right to receive pension. К числу этих прав относится право на получение пенсии.
Among recent efforts to mitigate the impact of natural disasters has been the development of innovative insurance schemes for developing countries. К числу предпринимаемых в последнее время усилий по смягчению последствий стихийных бедствий относится разработка принципиально новых планов страхования для развивающихся стран.
Among the benefits of family planning services are decreasing maternal mortality and decreasing of abandoned children. К числу достижений служб в области планирования семьи следует отнести сокращение материнской смертности и уменьшение числа брошенных детей.
Among these are tourism, archaeological and strategic sites and third-country property. К числу таких объектов относятся здания и сооружения, посещаемые туристами, археологические объекты и собственность третьих стран.
Among those factors are changes in financial conditions in industrial countries, the pro-cyclical behaviour of capital markets and contagion effects. К числу этих факторов относятся изменения в финансовых условиях промышленно развитых стран, проциклическое поведение рынков капитала, а также риски цепной реакции.
Among the other constraints are the weak participation of local communities and non-governmental organizations in conservation programmes established in most countries of the region. К числу других сдерживающих факторов относится слабое участие местных общин и неправительственных организаций в природоохранных программах, созданных в большинстве стран региона.
Among the primary objectives of the strategy are improving transparency and strengthening accountability. К числу основных задач этой стратегии относятся повышение уровня транспарентности и укрепление подотчетности.
Among the most outrageous and shocking violations were those targeting children and women. К числу наиболее отвратительных и ужасных относятся нарушения, касающиеся детей и женщин.
Among Territories seeking UNCTAD's assistance and voicing their interest in an alternative indicator are Anguilla and the British Virgin Islands. К числу территорий, запросивших помощь ЮНКТАД и проявивших интерес к альтернативному показателю, относятся Ангилья и Британские Виргинские острова.
Among the most significant developments are those concerning the follow-up to the Conference. К числу наиболее важных изменений относятся меры в рамках последующей деятельности в связи с Конференцией.
Among the major contributing factors to the increase in the incidence of malaria are land degradation and deforestation. К числу основных факторов, способствующих распространению малярии, относятся деградация земельных ресурсов и обезлесение.
Among the major reconstruction projects under way in 1995 were those in Afghanistan and in Rwanda. К числу крупных проектов восстановления, реализованных в 1995 году, относятся проекты в Афганистане и Руанде.
Among the standard types of electoral assistance activities is the coordination and support mission. К числу обычных видов помощи в проведении выборов относится миссия по координации и поддержке.
Among the issues remaining to be resolved was the location of the Convention's permanent secretariat. К числу вопросов, которые осталось решить, относится вопрос о местонахождении постоянного секретариата Конвенции.
Among the most critical tasks is the establishment of assistance organizations that can administer assistance programmes to small enterprises. К числу наиболее важных задач относится создание организаций по оказанию помощи, которые могли бы осуществлять руководство программами помощи мелким предприятиям.
Among the types of assistance delivered by United Nations bodies is technical information. К числу видов помощи, оказываемой учреждениями Организации Объединенных Наций, относится техническая информация.
Among the most important measures would be to enable women to participate fully in urban management. К числу наиболее важных мер относится создание для женщин условий, позволяющих им всесторонне участвовать в управлении городским хозяйством.