Among such guarantees, specifically, are the following: |
К числу таких гарантий, в частности относятся: |
Among the areas consistently highlighted during the Committee's discussions related to the Working Party were: |
К числу вопросов, которые постоянно подчеркиваются в ходе обсуждения Комитетом деятельности Рабочей группы, относятся следующие: |
Among the fundamental aims and duties of the State prescribed in Article 5 of the Constitution are |
К числу основных целей и обязанностей государства, перечисленных в статье 5 Конституции, относятся обязанности |
Among those who are especially vulnerable are staff members who come from countries where outspokenness is frowned upon by the authorities and can result in severe consequences. |
К числу наиболее уязвимых относятся сотрудники из стран, в которых искренность и прямота не приветствуются властями и могут привести к серьезным последствиям. |
Among the inventory of positive developments on the disarmament agenda for 2009 is the coming into effect of two nuclear-weapon-free zones. |
К числу позитивных событий в области разоружения в 2009 году относится создание двух зон, свободных от ядерного оружия. |
Among the objectives of this strategy is the strengthening of woman and increase of her possibilities for professional qualification and promotion of equal access to qualitative education by women and girls. |
К числу целей данной стратегии относится укрепление положения женщин и расширение их возможностей в области получения профессиональной подготовки, а также обеспечение женщинам и девочкам равного доступа к качественному образованию. |
Among the measures to be adopted are the following: |
К числу мер, которые надлежит принять, относятся: |
Among the initiatives already completed or underway are: |
К числу уже завершенных или продолжающихся инициатив относятся: |
Among these measures was an emergency telephone line to contact the police, as well as additional patrolling by police and police escorts. |
К числу таких мер относится создание "горячей" телефонной линии для связи с полицией, а также дополнительное полицейское патрулирование и полицейское сопровождение. |
Among other minerals reported most frequently to be associated with health problems are asbestos, uranium and gold, primarily from the separation process. |
По имеющимся данным, к числу других минералов, которые наиболее часто вызывают болезни, относятся асбест, уран и золото, главным образом на этапе обогащения. |
Among those constraints were the following: |
К числу таких факторов относятся следующие: |
Among the challenges identified were the following: |
К числу проблем были отнесены следующие: |
Among the Training Centre's most important contributions are the regional and national exchanges resulting from the shared experiences of organizations and individuals working in public security in our countries. |
К числу наиболее важных вкладов Учебного центра относятся региональные и национальные обмены на основе совместного опыта организаций и работы отдельных лиц в области общественной безопасности в наших странах. |
Among the greatest achievements of the IAEA are its contributions in advancing human progress in nuclear applications, promoting socio-economic development and maintaining world peace and security. |
К числу самых важных достижений МАГАТЭ относится его вклад в обеспечение всеобщего прогресса в области использования ядерных технологий, обеспечения социально-экономического развития и поддержания мира и безопасности во всем мире. |
Among the most valuable tools in humanitarian assistance and disaster relief are an early warning system and systems for disaster response preparedness and risk reduction. |
К числу наиболее ценных инструментов оказания гуманитарной помощи и ликвидации последствий стихийных бедствий относятся система раннего предупреждения и системы обеспечения готовности к реагированию и уменьшения рисков. |
Among the advocacy tools produced by PARIS21 in 2007 are the following: |
К числу агитационно-пропагандистских средств, разработанных ПАРИЖ21 в 2007 году, относятся: |
Among the measures which attracted the attention of the Special Rapporteur were: |
К числу мер, заслуживающих внимания Специального докладчика, относятся следующие: |
Among the issues that required clarification was the use of force, arising mainly in the context of mandates related to the protection of civilians in armed conflict. |
К числу вопросов, нуждающихся в уточнении, относится вопрос о применении силы, возникающий главным образом в контексте мандатов, связанных с защитой гражданского населения в условиях вооруженных конфликтов. |
Among the key targets set by this roadmap are to reduce the time required for completing export procedures to one working week by 2020, as it usually takes 36 days to complete these procedures. |
К числу основных целей, установленных в этой "дорожной карте", относится сокращение к 2020 году времени, необходимого для выполнения экспортных процедур, до одной рабочей недели, так как в настоящее время, чтобы выполнить их, обычно требуется 36 дней. |
Among the things to be done are the provision of science equipment for teaching and learning in schools right from the Basic level and more investment in science teachers. |
К числу мер, которые необходимо принять для решения этих проблем, относится обеспечение школ научно-техническим оборудованием для преподавания и обучения, начиная с базового уровня, а также увеличение расходов на подготовку преподавателей естественных наук. |
Among these countries were Costa Rica, Ghana, Kenya, Peru, Serbia and Montenegro and Uganda. |
К числу этих стран относились, в частности, Гана, Кения, Коста-Рика, Перу, Сербия и Черногория и Уганда. |
Among the especially sensitive issues considered by the Committee were the problems some delegations, including her own, had raised concerning issuance of entry visas. |
К числу наиболее деликатных проблем, обсуждаемых в Комитете, относятся проблемы, которые поднимали делегации ряда стран, в том числе и ее собственной, относительно получения въездных виз. |
Among the current social programmes is one which provides care for all working mothers who have severely disabled children that require full-time care. |
К числу реализуемых в настоящее время в стране социальных программ относится программа помощи всем работающим матерям, имеющим детей-инвалидов с тяжелыми заболеваниями, нуждающихся в постоянном уходе. |
Among the contributing factors are increasing poverty, school drop-out, a decrease in recreational opportunities, and high levels of youth unemployment. |
К числу факторов, способствующих совершению этих преступлений, относятся нищета, отсев учащихся из школ, сокращение возможностей в области досуга и широкомасштабная безработица среди молодежи. |
Among the areas needing attention are human rights and police investigations, arrest procedures, policing public gatherings and the use of force and firearms. |
К числу областей, на которые необходимо обратить внимание, относятся права человека и полицейские расследования, процедуры задержания, обеспечение порядка в ходе массовых собраний и применение силы и огнестрельного оружия. |