Among the future challenges facing Chilean women was access to economic opportunities and employment. |
К числу будущих задач, стоящих перед чилийскими женщинами, относится обеспечение доступа к экономическим возможностям и занятости. |
Among the most active were ICRC and IOM. |
К числу организаций, развернувших наиболее активную деятельность, относятся МККК и МОМ. |
Among those is the initiative of declaring Central Asia a nuclear-weapon-free zone. |
К числу таких мер относится инициатива об объявлении Центральной Азии зоной, свободной от ядерного оружия. |
Among the issues discussed, adaptation was critical to African countries. |
К числу обсужденных вопросов относится вопрос об адаптации, который имеет огромное значение для африканских стран. |
Among the most severe, we would mention the problem of transnational organized crime. |
К числу наиболее острых из них относится проблема транснациональной организованной преступности. |
Among the successes were observable increases in levels of education and rates of employment. |
К числу достижений относится и заметное увеличение уровней образования и занятости. |
Emphasizes that democracy, respect for all human rights and fundamental freedoms, transparent and accountable governance, and administration in all sectors of society, as well as effective participation by civil society, are among the indispensable foundations for the realization of social and people-centred sustainable development; |
обращает особое внимание на то, что демократия, уважение всех прав человека и основных свобод, транспарентное и подотчетное управление и административная деятельность во всех секторах общества, а также эффективное участие гражданского общества относятся к числу необходимых условий для обеспечения устойчивого социального развития в интересах человека; |
The setting up of other relevant agencies among which the Romanian Office for Adoptions, the National Agency for the Protection of the Family, the National Agency for the Roma, the National Agency for the Prevention of Human Trafficking. |
ё) создание других соответствующих ведомств, к числу которых относятся Румынское агентство по вопросам усыновления/удочерения, Национальное агентство по защите семьи, Национальное агентство по делам рома и Национальное агентство по предупреждению торговли детьми. |
Among the sanctions foreseen were not renewing permits or withdrawing licences. |
К числу возможных санкций относится отказ в повторной выдаче разрешений на эксплуатацию или отзыв лицензий. |
Among these partners were educational NGOs, universities and UNESCO Chairs and cooperation agencies. |
К числу этих партнеров относились неправительственные организации в сфере образования, университеты и кафедры ЮНЕСКО и сотрудничающие учреждения. |
Among the initiatives to reform the criminal procedure system proposed by the executive is the provision of guarantees to protect the accused. |
К числу предложенных исполнительной властью инициатив по реформированию уголовно-процессуальной системы относится обеспечение гарантий защиты обвиняемого. |
Among the new elements of this framework is a 30 per cent base level model. |
К числу новых элементов этой основы относится модель 30-процентного базового уровня. |
Among the greatest achievements of the United Nations is the process of decolonization. |
Процесс деколонизации относится к числу крупнейших достижений Организации Объединенных Наций. |
Among the most important principles of the national policy of Ukraine was the realization of cultural autonomy. |
К числу наиболее важных принципов национальной политики Украины относится принцип реализации культурной автономии. |
Among the more frequent constraints encountered are the absence of an enabling environment for mutually beneficial partnerships and the lack of financial sustainability. |
К числу наиболее часто возникающих трудностей относятся отсутствие благоприятных условий для взаимовыгодного партнерства и неустойчивость финансовой базы. |
Among the core objectives of the international community is the economic viability of Bosnia and Herzegovina. |
К числу основных целей международного сообщества относится достижение экономической жизнеспособности Боснии и Герцеговины. |
Among its accomplishments we can mention the institutionalizing of agencies that are directly responsible for the advancement of women. |
К числу достижений следует отнести создание институционных органов, непосредственно отвечающих за продвижение женщин. |
Among those options under consideration is the aforementioned OAS "semi-permanent commission". |
К числу рассматриваемых вариантов относится вышеупомянутая «полупостоянная комиссия» ОАГ. |
Among the first democratic institutions was the institution of the Commissioner for the Protection of Civil Rights, created in 1987. |
К числу первейших демократических институтов относится созданный в 1987 году институт Уполномоченного по защите гражданских прав. |
Among them, 31 are least developed countries. |
Из них 31 страна относится к числу наименее развитых стран. |
Among the factors that make such a description difficult is the fact that "due diligence" is a variable concept. |
К числу факторов, затрудняющих такое изложение, относится то, что «должная осмотрительность» - понятие переменное. |
Among these conditions are the public goods and services which Governments are expected to provide. |
К числу этих условий относятся общественные блага и услуги, которые, согласно ожиданиям, должны предоставлять правительства. |
Among the key priorities identified in the plan is the strengthening of training activities for peacekeeping personnel. |
К числу ключевых первоочередных областей, намеченных в этом плане, относится деятельность по обеспечению более активной подготовки миротворческого персонала. |
Among the groups most at risk and in need of protection are indigenous peoples. |
К числу групп, находящихся в самом уязвимом положении и нуждающихся в защите, относятся и коренные народы. |
Among the great global challenges we are facing is climate change. |
К числу серьезных глобальных проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня, относится изменение климата. |