Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Today, however, the Italians were among the most appreciated foreigners in Switzerland. Однако в настоящее время итальянцы относятся к числу иностранцев, которые пользуются в Швейцарии наибольшим признанием.
Reduction in maternal mortality, including through strengthened partnerships, is high among UNFPA priorities. Сокращение коэффициента материнской смертности, в том числе через посредство укрепления партнерских связей, относится к числу одного из главных приоритетов ЮНФПА.
Investing in staff capacity and motivation is among the Fund's top priorities. Инвестирование средств в целях повышения потенциала и мотивации персонала относится к числу важнейших приоритетов Фонда.
The coal fired power sector is among the largest contributors to worldwide mercury emissions. К числу секторов, в которых отмечаются самые большие в мире объемы выбросов ртути, относится сектор электростанций на угле.
We maintain that our women are among the most highly cherished, elevated and respected in the world. Мы считаем, что наши женщины относятся к числу наиболее почитаемых, ценимых и уважаемых женщин в мире.
Satellite-based communication and long-distance wireless connectivity are among the space-based applications planned to be launched in the participating countries (see). К числу космических технологий, которые планируется применять в этих странах, относятся спутниковая связь и беспроводная связь на большое расстояние (см.).
Persons with disabilities in the developing world were among those bearing the brunt of the global economic crisis. Инвалиды в развивающихся странах относятся к числу тех, кто сильнее всего пострадал от мирового экономического кризиса.
They are among the most notorious perpetrators of the genocide. Они относятся к числу наиболее известных преступников, обвиняемых в геноциде.
According to the World Bank, the country's health and education indicators are among the best in the region. Согласно Всемирному банку, показатели достижений страны в области здравоохранения и образования относятся к числу самых лучших в регионе.
The League of Nations was among those landmarks. К числу таких эпохальных событий относится создание Лиги Наций.
These benefits are among the most complex and are therefore more time-consuming for operational staff to process. Эта категория пособий относится к числу наиболее сложных случаев и, следовательно, более трудоемких для оформления.
The advantages include cost savings in infrastructure and administrative services and in creating an environment conducive to greater collaboration among United Nations agencies. К числу преимуществ относятся экономия расходов на инфраструктуру и административное обслуживание и создание условий, способствующих более активному взаимодействию между учреждениями Организации Объединенных Наций.
Women belonging to minority communities are among the most disadvantaged and vulnerable, and face multiple forms of discrimination. Женщины, принадлежащие к общинам меньшинства, относятся к числу наиболее неблагополучных и уязвимых групп и сталкиваются с различными формами дискриминации.
Indigenous peoples, especially women, are among the most vulnerable in any population. Коренные народы, особенно женщины коренных народов, относятся к числу самых уязвимых групп населения.
The Assembly also voiced concern that girls were among the most adversely affected by poverty and armed conflict. Ассамблея выразила также обеспокоенность по поводу того, что девочки относятся к числу тех, кто в наибольшей степени страдает от нищеты и вооруженных конфликтов.
Millions of school-age girls worldwide are working in domestic service, which is among the most invisible of female-dominated occupations. Миллионы девочек школьного возраста во всем мире работают в качестве домашней прислуги, что относится к числу самых незаметных преимущественно женских профессий.
The fundamental rights to life, liberty and personal safety are among the most consistently violated. К числу наиболее распространенных нарушений, совершаемых на постоянной основе, относятся нарушения основополагающих прав на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.
Transparency is among the fundamental due process safeguards that prevent the arbitrary deprivation of life. Гласность относится к числу основополагающих процессуальных гарантий, которые исключают произвольное лишение жизни.
Elderly female pensioners living alone, however, are among the very poorest. В то же время одинокие престарелые женщины-пенсионеры относятся к числу беднейшего населения.
The civil service was among those sectors most affected. Гражданская служба относится к числу наиболее пострадавших от этого секторов.
Poverty is among the gravest human rights challenges in the world. Нищета относится к числу острейших проблем в области прав человека в мире.
Action programmes, synergies, technology and best practices as well as resource mobilization feature among the criteria mentioned. К числу таких критериев относятся программы действий, элементы синергизма, технология и передовой опыт, а также мобилизация ресурсов.
Both these municipalities are among the country's 32 poorest. Оба вышеупомянутых муниципалитета относятся к числу 32 беднейших в стране.
Agricultural extension services are among the most important rural services in developing countries. Пропаганда сельскохозяйственных знаний относится к числу важнейших услуг, которые предоставляются в сельских районах развивающихся стран.
Private sector reform is among the most critical of the new initiatives undertaken by the United Nations. Проведение реформы частного сектора относится к числу важнейших новых инициатив, осуществляемых Организацией Объединенных Наций.