Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the questions dealt with by those bills was respect for human rights in the Republic of Chechnya, which was of great interest to the Committee. К числу вопросов, затрагиваемых этими законопроектами, относится вопрос о соблюдении прав человека в Чеченской Республике, который представляет для Комитета большой интерес.
Among the issues needing urgent attention are the security and protection of the civilian population, especially internally displaced persons (IDPs). К числу вопросов, требующих безотлагательного внимания, относятся безопасность и защита гражданского населения, особенно внутренних перемещенных лиц (ВПЛ).
Among the scope options considered in earlier phases was the possibility of having physical means of limiting or closing down traffic on First Avenue. К числу возможных вариантов, рассматривавшихся на ранних этапах, относилась возможность физического ограничения или закрытия движения по Первой авеню.
Among the remaining problems which the Special Rapporteur wishes to note is the apparent lack of proper medical treatment, including a severe shortage of medicines. К числу других проблем, которые Специальный докладчик хотел бы отметить, относится заметная неадекватность медицинского обслуживания, включая серьезную нехватку медикаментов.
Among the critical evolving issues are the effects of liberalized trade and the negotiations over trade barriers including standards set to protect the health of consumers. К числу важнейших вопросов относятся последствия либерализации торговли и переговоры в отношении торговых барьеров, включая стандарты, разработанные в целях защиты здоровья потребителей.
Among such bodies were the Federal Ministry of the Interior and the Federal Ministry of Justice. К числу таких органов относились союзное министерство внутренних дел и союзное министерство юстиции.
Among other possible standardized principles are concepts of a unified, standardized civil service system based on principles of merit. К числу других возможных стандартизированных принципов относятся концепции единой стандартизированной системы государственной службы, основанной на признании заслуг.
Among the solutions recommended, strengthening the legislation of States parties aimed at combating racism, racial discrimination and xenophobia should be an effective means of preventing the risk of genocide. К числу предложенных решений относится укрепление законодательства государств-участников в области борьбы против расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, которое должно послужить эффективным средством предупреждения опасности геноцида.
Among the root causes of poverty were unsustainable patterns of production, distribution and consumption and the lack of an effective model for successfully combining economic and social development. К числу коренных причин бедности относятся неустойчивые структуры производства, распределения и потребления и отсутствие эффективной модели успешного совмещения экономического и социального развития.
Among the emerging factors threatening biodiversity in the region is the biological invasion of exotic and genetically modified species, which may result in an increasing homogenization of the biota. К числу новых факторов, угрожающих биоразнообразию региона, относится биологическое вторжение экзотических и генетически измененных видов, которые могут привести ко все возрастающей гомогенизации биоты.
Among the changes adopted for subsequent fellowship programmes was the decision to hold the 1994 session at the International Labour Organization's training centre at Turin, Italy. К числу утвержденных изменений в последующие программы стипендий относится решение о проведении сессии в учебном центре Международной организации труда в Турине, Италия.
Among Mr. Ferrero Costa's publications are the following: К числу публикаций г-на Ферреро Косты относятся следующие:
Among the measures being pursued are the following: К числу осуществляемых мер относятся следующие:
Among the technologies of interest are anaerobic digestion of organic waste and residues, organic recycling and gasification of wood and agricultural residues. К числу представляющих интерес технологий относятся анаэробное использование органических отходов, органическая утилизация и газификация древесины и сельскохозяйственных отходов.
Among priorities for action were the problems of small island developing States, the final report of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests and the search for a harmonized approach to sustainable development. К числу приоритетных направлений деятельности относятся решение проблем малых островных развивающихся государств, рассмотрение заключительного доклада Специальной межправительственной группы по лесам и поиск согласованного подхода к обеспечению устойчивого развития.
Among the questions to be answered are the following: К числу оставшихся без ответа вопросов относятся следующие:
Among the capacity-building measures, we may note in particular: К числу мероприятий по наращиванию потенциала относятся:
Among the benefits to be obtained from inter-firm production agreements, especially those between clients and suppliers, is access to markets, new technological information and flexibility. К числу преимуществ межфирменных производственных соглашений, особенно между клиентами и поставщиками, относятся доступ на рынки, получение новой технологической информации и обеспечение гибкости.
Among the measures that may be suggested are the following: К числу возможных предлагаемых мер относятся следующие:
Among the obstacles impeding the functioning of democracy, the Special Rapporteur notes the inadequate functioning of those institutions that could guarantee democratic coexistence. К числу препятствий на пути демократизации общества Специальный докладчик относит неудовлетворительное функционирование институтов, способных гарантировать демократическое развитие общества.
Among the earliest initiatives taken by our first Prime Minister Pt. Jawaharlal Nehru was the development of science and inculcation of the scientific spirit. К числу самых ранних инициатив, с которыми выступил наш первый Премьер-министр г-н Джавахарлал Неру, относится развитие науки и культивирование научного подхода.
Among the potential benefits to be gained from BOT arrangements are the expertise and the advanced technology that independent power producers usually bring with them. К числу потенциальных выгод механизмов СЭП относится передача опыта и передовой технологии, которыми, как правило, располагают независимые производители энергии.
Among the important decisions adopted by the Conference of the Parties was the acceptance of the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention. К числу важных решений, принятых Конференцией Сторон, относится решение о признании Фонда глобальной окружающей среды в качестве механизма финансирования Конвенции.
Among the important issues still to be addressed was the question of the relationship between the troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat. К числу важных вопросов, требующих решения, относится вопрос о взаимоотношениях между странами, предоставляющими войска, Советом Безопасности и Секретариатом.
Among the essential elements of the international regime established by the Convention and the Agreement are the following: К числу основных элементов международного режима, устанавливаемого Конвенцией и Соглашением, относятся следующие: