Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Refugee children are among those most at risk of illegal recruitment into armed forces. Дети-беженцы относятся к числу тех, кто подвергается наибольшему риску незаконной вербовки в состав вооруженных сил.
The regional development banks, the World Bank, the European Union and Japan are among the lead contributors in this area. К числу наиболее крупных доноров в этой области относятся региональные банки развития, Всемирный банк, Европейский союз и Япония.
For example, safeguarding our strategic supplies or the defence of our allies are among the interests that must be protected. Например, к числу интересов, которые надлежит защищать, относится, среди прочего, гарантия наших стратегических поставок или оборона союзных стран.
Malaysia is among the countries to be studied. ROMANIA Малайзия относится к числу стран, в которых намечено проведение исследований.
These stereotyped attitudes are among the main obstacles to women's exercise of their rights on a footing of equality with men. Такие стереотипные представления относятся к числу основных препятствий на пути осуществления женщинами своих прав на равной с мужчинами основе.
The protection afforded by article 1401 of the Civil Code against utterances judged to be unlawful must be counted among these admissible limitations. Предусмотренная статьей 1401 Гражданского кодекса защита от высказываний, которые можно счесть незаконными, должна относиться к числу таких допустимых ограничений.
Our country, Honduras, has been among these victims. К числу жертв таких явлений относится и наша страна - Гондурас.
The small island developing States are among not only the world's poorest nations but also the most vulnerable. Малые островные развивающиеся государства не только относятся к числу наиболее бедных стран мира, но и являются самыми уязвимыми.
The creation of peacekeeping operations is among the most important of its responsibilities. Создание операций по поддержанию мира принадлежит к числу наиболее важных из его обязательств.
Thirdly, security sector reform is among the key reforms of the State. В-третьих, к числу ключевых государственных реформ относится реформа сектора безопасности.
This equipment is distinguished by particular complexity and is ranked among unique orders. Это оборудование отличается особой сложностью и относится к числу "штучных" заказов.
Our company ranks among the biggest distributors of spare parts for the Škoda cars. Наша компания относится к числу крупнейших дистрибьюторов автозапчастей для машин марки Шкода.
But the current authorities are not among those people. К числу таких людей нынешние власть предержащие явно не относятся.
These stained glass windows are among the best examples of 13th-century Italian glasswork. Витражи по праву относятся к числу лучших образцов итальянского стекла XIII века.
Bill Lamb from said that the songs were not among Madonna's best music. Билл Лэмб из отметил, что песни не относятся к числу лучших у Мадонны.
I am among those who have suggested that installed the Interdepartmental Committee already established by the framework law of 1975. Я отношусь к числу тех, кто полагают, что установили Межведомственный комитет уже созданных рамках закона 1975 года.
Heat shock proteins, as a class, are among the most highly expressed cellular proteins across all species. Белки теплового шока, как класс, относятся к числу наиболее экспрессивных клеточных белков всех видов.
They were among the key functions of any State and must not be neglected in the national reconstruction process. Они относятся к числу самых основных функций любого государства, и о них нельзя забывать в процессе национальной реконструкции.
Contamination of water supplies and destruction of rare habitat are also among potential problems. К числу потенциальных проблем также относятся загрязнение водных источников и разрушение уникальной среды обитания.
The above picture contrasts sharply with robust growth in a large number of developing countries, some of which are among the poorest. В резком контрасте с этой картиной находятся высокие темпы роста в большом числе развивающихся стран, некоторые из которых относятся к числу беднейших стран.
Improvements in energy efficiency and reduction of wastes and losses are among the most substantial contributions towards this goal. Повышение эффективности использования энергии и сокращение объема отходов и потерь относятся к числу наиболее важных факторов, способствующих достижению этой цели.
She stressed that simplification and transparency had been among the main goals of the comprehensive review. Она подчеркнула, что упрощение и обеспечение большей транспарентности относится к числу главных целей всеобъемлющего обзора.
Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. К числу наиболее пострадавших в результате нехватки продовольствия и высоких цен на зерно относится ряд контролируемых правительством городов в южном Судане.
Its most important powers include that of electing and replacing the Regional Coordinator, who must be elected from among the members of the Council. К числу наиболее важных полномочий относится право выбирать и заменять Регионального координатора, который избирается из числа членов Совета.
The European Union and its member States were among the chief donors to the least developed countries. Европейский союз и входящие в него государства относятся к числу основных доноров, оказывающих помощь наименее развитым странам.