Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the economic costs is the expenditure incurred by importers and exporters of goods by means of the trade route via Chilean ports and territory. Также к числу экономических издержек необходимо отнести расходы, связанные с импортом и экспортом товаров посредством транзитной транспортировки через порты и территорию Чили.
Among the challenges identified are the lack of expertise and funds to carry out targeted projects, inadequate institutional arrangements, and insufficient involvement of and support from the private sector. К числу выявленных проблем относятся отсутствие опыта и финансовых средств для выполнения намеченных проектов, неадекватная институциональная инфраструктура и недостаточное участие и поддержка со стороны частного сектора.
Among recent initiatives was the publication of a socio-linguistic atlas of the indigenous peoples of Latin America, and the organization of a training programme in intercultural and bilingual education for Andean countries. К числу последних инициатив относится издание социолингвистического атласа коренных народов Латинской Америки, и организация учебной программы по вопросам межкультурного и двуязычного образования для стран Андского региона.
Among the reforms introduced were the following - К числу внесенных изменений относятся следующие:
Among the wide-ranging programmes in this area, Nicaragua was currently implementing the fourth programme directed and guided in a sustainable way for dealing with national forest ecosystems. К числу многочисленных программ в этой области относится и ныне осуществляемая в Никарагуа четвертая программа, предусматривающая целенаправленные действия по устойчивому регулированию национальных лесных экосистем.
Among the outstanding issues are the following: К числу нерешенных вопросов относятся следующие:
Among the reasons, we can identify following: К числу имеющихся причин можно отнести следующее:
Among the main perpetrators, FDLR was responsible for carrying out attacks against 31 schools and 9 hospitals in North Kivu and South Kivu. К числу основных виновных относятся ДСОР, которые несут ответственность за совершение нападений на 31 школу и 9 больниц в Северном и Южном Киву.
Among the most important pieces of legislation are: К числу наиболее важных законодательных актов можно отнести:
Among the most intolerable tragedies of violent conflict and its aftermath is its impact on children. К числу таких последствий применения насилия, с которыми нельзя мириться, относятся последствия конфликтов для детей.
Among the main international NGO coalitions and platforms currently working on the coordination of humanitarian aid worldwide are: К числу основных международных коалиций и платформ НПО, занимающихся вопросами координации гуманитарной помощи во всем мире, относятся:
Among the main questions to be considered for further discussion by the Commission are the following: К числу основных вопросов, подлежащих рассмотрению в целях дальнейшего обсуждения на заседаниях Комиссии, относятся следующие:
Among other positive recent developments are plans for the release of children associated with armed forces in Nepal, in the Philippines and in South Sudan. К числу последних позитивных событий относится принятие планов по освобождению детей, связанных с вооруженными силами, в Непале, на Филиппинах и в Южном Судане.
Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool. К числу вопросов, обсуждаемых на этих заседаниях, относятся формулирование ПСД и пропаганда ПСД как стратегического инструмента планирования и программирования.
Among these considerations is the authority to collect data, data sharing, and access to data. К числу этих соображений относится такой аспект, как полномочия на сбор данных, обмен ими и доступ к ним.
Among other issues that must be addressed are questions of financing the production of SDI, as well as integrating other sources external to official statistics. К числу других вопросов, которые требуют рассмотрения, относятся вопросы финансирования разработки ПУР, а также интеграции других, помимо официальной статистики, источников.
Among the key interventions that led to an increase in infant survival were the maintenance of high immunization rates and a significant increase in predominant breastfeeding. К числу ключевых мер, с помощью которых было достигнуто повышение уровня выживаемости младенцев, относились поддержание высоких показателей иммунизации и значительное расширение масштабов преимущественно грудного вскармливания.
Among the most significant achievements in the upgrading of the existing transport facilities was the completion in 1994 of the construction of the new jetty in Plymouth. К числу наиболее важных достижений, касающихся модернизации существующих транспортных объектов, относится завершение в 1994 году строительства новой пристани в Плимуте.
Among these initiatives are the following: К числу этих инициатив относятся следующие:
Among the potential priorities for the G-20 Anti-Corruption Action Plan for the period 2014-2015 are international cooperation in criminal matters, and asset recovery. К числу потенциальных приоритетов в рамках Антикоррупционного плана действий Г20 на период 20142015 годов относятся международное сотрудничество в уголовных делах и меры по возвращению активов.
Among other concerns raised during the mission were the alarming rates of HIV/AIDS in parts of the region, exacerbated by the various conflicts. К числу других проблем, которые затрагивались в ходе миссии, относились тревожные темпы распространения ВИЧ/СПИДа в некоторых частях региона, усугубляемые различными конфликтами.
Among the specific projects described were: К числу описанных конкретных проектов относятся:
Among other activities of the NGOs: К числу других мероприятий НПО относятся:
Among the prime candidates for an alternate aggregation would be an aggregation for ICT products, including ICT goods and ICT services. К числу главных кандидатов на создание альтернативных обобщенных группировок относятся продукты ИКТ, включая товары ИКТ и услуги ИКТ.
Among those issues was registering and monitoring the possession of small arms and banning sales of those arms to small groups. К числу этих вопросов относится регистрация стрелкового оружия и установление контроля за его владением, а также запрещение продажи этих видов оружия небольшим группам.