| Among the economic costs is the expenditure incurred by importers and exporters of goods by means of the trade route via Chilean ports and territory. | Также к числу экономических издержек необходимо отнести расходы, связанные с импортом и экспортом товаров посредством транзитной транспортировки через порты и территорию Чили. |
| Among the challenges identified are the lack of expertise and funds to carry out targeted projects, inadequate institutional arrangements, and insufficient involvement of and support from the private sector. | К числу выявленных проблем относятся отсутствие опыта и финансовых средств для выполнения намеченных проектов, неадекватная институциональная инфраструктура и недостаточное участие и поддержка со стороны частного сектора. |
| Among recent initiatives was the publication of a socio-linguistic atlas of the indigenous peoples of Latin America, and the organization of a training programme in intercultural and bilingual education for Andean countries. | К числу последних инициатив относится издание социолингвистического атласа коренных народов Латинской Америки, и организация учебной программы по вопросам межкультурного и двуязычного образования для стран Андского региона. |
| Among the reforms introduced were the following - | К числу внесенных изменений относятся следующие: |
| Among the wide-ranging programmes in this area, Nicaragua was currently implementing the fourth programme directed and guided in a sustainable way for dealing with national forest ecosystems. | К числу многочисленных программ в этой области относится и ныне осуществляемая в Никарагуа четвертая программа, предусматривающая целенаправленные действия по устойчивому регулированию национальных лесных экосистем. |
| Among the outstanding issues are the following: | К числу нерешенных вопросов относятся следующие: |
| Among the reasons, we can identify following: | К числу имеющихся причин можно отнести следующее: |
| Among the main perpetrators, FDLR was responsible for carrying out attacks against 31 schools and 9 hospitals in North Kivu and South Kivu. | К числу основных виновных относятся ДСОР, которые несут ответственность за совершение нападений на 31 школу и 9 больниц в Северном и Южном Киву. |
| Among the most important pieces of legislation are: | К числу наиболее важных законодательных актов можно отнести: |
| Among the most intolerable tragedies of violent conflict and its aftermath is its impact on children. | К числу таких последствий применения насилия, с которыми нельзя мириться, относятся последствия конфликтов для детей. |
| Among the main international NGO coalitions and platforms currently working on the coordination of humanitarian aid worldwide are: | К числу основных международных коалиций и платформ НПО, занимающихся вопросами координации гуманитарной помощи во всем мире, относятся: |
| Among the main questions to be considered for further discussion by the Commission are the following: | К числу основных вопросов, подлежащих рассмотрению в целях дальнейшего обсуждения на заседаниях Комиссии, относятся следующие: |
| Among other positive recent developments are plans for the release of children associated with armed forces in Nepal, in the Philippines and in South Sudan. | К числу последних позитивных событий относится принятие планов по освобождению детей, связанных с вооруженными силами, в Непале, на Филиппинах и в Южном Судане. |
| Among the issues discussed at these meetings are the CAP launch and advancing CAP as a strategic planning and programming tool. | К числу вопросов, обсуждаемых на этих заседаниях, относятся формулирование ПСД и пропаганда ПСД как стратегического инструмента планирования и программирования. |
| Among these considerations is the authority to collect data, data sharing, and access to data. | К числу этих соображений относится такой аспект, как полномочия на сбор данных, обмен ими и доступ к ним. |
| Among other issues that must be addressed are questions of financing the production of SDI, as well as integrating other sources external to official statistics. | К числу других вопросов, которые требуют рассмотрения, относятся вопросы финансирования разработки ПУР, а также интеграции других, помимо официальной статистики, источников. |
| Among the key interventions that led to an increase in infant survival were the maintenance of high immunization rates and a significant increase in predominant breastfeeding. | К числу ключевых мер, с помощью которых было достигнуто повышение уровня выживаемости младенцев, относились поддержание высоких показателей иммунизации и значительное расширение масштабов преимущественно грудного вскармливания. |
| Among the most significant achievements in the upgrading of the existing transport facilities was the completion in 1994 of the construction of the new jetty in Plymouth. | К числу наиболее важных достижений, касающихся модернизации существующих транспортных объектов, относится завершение в 1994 году строительства новой пристани в Плимуте. |
| Among these initiatives are the following: | К числу этих инициатив относятся следующие: |
| Among the potential priorities for the G-20 Anti-Corruption Action Plan for the period 2014-2015 are international cooperation in criminal matters, and asset recovery. | К числу потенциальных приоритетов в рамках Антикоррупционного плана действий Г20 на период 20142015 годов относятся международное сотрудничество в уголовных делах и меры по возвращению активов. |
| Among other concerns raised during the mission were the alarming rates of HIV/AIDS in parts of the region, exacerbated by the various conflicts. | К числу других проблем, которые затрагивались в ходе миссии, относились тревожные темпы распространения ВИЧ/СПИДа в некоторых частях региона, усугубляемые различными конфликтами. |
| Among the specific projects described were: | К числу описанных конкретных проектов относятся: |
| Among other activities of the NGOs: | К числу других мероприятий НПО относятся: |
| Among the prime candidates for an alternate aggregation would be an aggregation for ICT products, including ICT goods and ICT services. | К числу главных кандидатов на создание альтернативных обобщенных группировок относятся продукты ИКТ, включая товары ИКТ и услуги ИКТ. |
| Among those issues was registering and monitoring the possession of small arms and banning sales of those arms to small groups. | К числу этих вопросов относится регистрация стрелкового оружия и установление контроля за его владением, а также запрещение продажи этих видов оружия небольшим группам. |