Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Among the projects identified as needing urgent humanitarian attention was the repair of electric power generation plants and transmission substations. К числу проектов, требующих предоставления срочной гуманитарной помощи, были отнесены ремонтные работы по восстановлению электростанций и подстанций.
Among the other events that took place was one involving gender aspects of sustainable water development. К числу других мероприятий относится мероприятие, посвященное, в частности, гендерным аспектам устойчивого освоения водных ресурсов.
Among the issues which should be considered is the extent to which recommendations emanating from the meetings were actually implemented. К числу вопросов, которые необходимо рассмотреть, относится и вопрос о степени фактического осуществления рекомендаций, выработанных на таких совещаниях.
Among the many educational and outreach projects established by the Tribunal is a joint cooperative programme with the National University of Rwanda. К числу многих образовательных и пропагандистских проектов, осуществляемых Трибуналом, относится совместная программа сотрудничества с Руандийским национальным университетом.
Among the important reforms needed in our Organization is restriction of the veto power. К числу важных мер по реформе нашей Организации относится ограничение применения права вето.
Among the First Committee agenda items that have changed considerably this year is the "Relationship between disarmament and development". К числу пунктов повестки дня Первого комитета, претерпевших заметные изменения в этом году, относится пункт «Взаимосвязь между разоружением и развитием».
Among other driving forces has been the role of the Stability Pact and its Regional Environmental Reconstruction Programme. К числу других определяющих факторов следует отнести роль Пакта стабильности и принятую в его рамках Региональную программу восстановления окружающей среды.
Among the initiatives included in the Framework was the development of a comprehensive Equality Act. К числу инициатив, предусмотренных "законодательной основой", относится разработка всеобъемлющего закона о равенстве.
Among the challenges that the international community faces in the area of peace and security is the scourge of terrorism. К числу вызовов, с которыми международное сообщество сталкивается в области обеспечения мира и безопасности, относится бедствие терроризма.
Among the reasons for the dramatic decline is the lack of petrol needed to organize vaccination campaigns. К числу причин такого резкого ухудшения положения относится нехватка бензина, необходимого для организации кампаний по вакцинации населения.
Among the positive developments was the adoption of that draft resolution without a vote, as in past years. К числу позитивных событий относилось принятие этого проекта резолюции без голосования, как и в предыдущие годы.
Among the most vulnerable groups in this respect are single mothers and retired older women. В этой связи к числу наиболее уязвимых групп населения относятся матери-одиночки и пожилые пенсионерки.
Among the constraints have been the increasingly restrictive political climate and an almost non-existent NGO sector. К числу проблем относятся все более ограничительный политический климат и практически отсутствующий в стране сектор неправительственных организаций.
Among them are five countries considered least developed: Kiribati, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu. Среди них пять стран относятся к числу наименее развитых: Вануату, Кирибати, Самоа, Соломоновы Острова и Тувалу.
Among our most important assets are our human resources. К числу наших самых важных активов относятся наши людские ресурсы.
Among the main gaps was that no information had been provided on the Polish part of the basins it shared. К числу основных пробелов относится непредставление информации о принадлежащей Польше части совместно используемых ею бассейнов.
Among the major achievements was a campaign to issue identification documents to voters. К числу важных достижений следует отнести также организацию кампании по выдаче удостоверений личности избирателям.
Among the most vulnerable groups to hunger and malnutrition are children and indigenous people (see above). К числу наиболее уязвимых перед голодом и недоеданием групп относятся дети и представители коренных народов (см. выше).
Among these causes are social marginalization and exclusion. К числу этих причин относятся социальная маргинализация и изоляция.
Among the most important tasks on the international community's agenda is nuclear disarmament. К числу приоритетных задач, стоящих в повестке дня международного сообщества, относится ядерное разоружение.
Among those that my delegation promoted was the establishment of a group of experts to analyse possible agenda items for the conference. К числу тех, которые поддерживает моя делегация, относился вопрос о создании группы экспертов для анализа возможных пунктов повестки дня Конференции.
Among the problems faced was the absence of similar protocols and procedures in other agencies. К числу проблем, с которыми приходится сталкиваться, относится отсутствие аналогичных протоколов и процедур в других учреждениях.
Among measures to help African countries overcome these obstacles are the following. К числу мер, которые помогут африканским странам преодолеть эти препятствия, относятся следующие.
Among the cross-cutting issues in which the United Nations must play a key role are the resurgence of extremism. К числу сквозных проблем, в решении которых Организации Объединенных Наций должна играть ключевую роль, относится возрождение экстремизма.
Among the mechanisms established by special treaty is the International Criminal Court. К числу механизмов, учрежденных специальным договором, относится Международный уголовный суд.