Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода К числу

Примеры в контексте "Among - К числу"

Примеры: Among - К числу
Children are among the most vulnerable groups to hunger and malnutrition. Дети относятся к числу групп, которые наиболее уязвимы от голода и недоедания.
IIMA stated that illegal migrants are among the most vulnerable groups. ИИМА отметил, что нелегальные мигранты относятся к числу наиболее уязвимых групп населения.
Serbia was among the countries most threatened by climate change. Сербия относится к числу стран, которым изменение климата угрожает в первую очередь.
At a young age they are already among those excluded from society. В раннем возрасте они уже относятся к числу тех, кто исключен из общества.
Nuclear issues are among the most critical we face. Ядерные проблемы относятся к числу самых серьезных проблем, с которыми нам приходится сталкиваться.
China, India and some oil-exporting developing countries are among those increasing their assistance. Индия, Китай и некоторые развивающиеся страны-экспортеры нефти относятся к числу тех стран, которые увеличили объем предоставляемой ими помощи.
Women and girls are among the most vulnerable and are therefore harder-hit. Женщины и девочки принадлежат к числу наиболее уязвимых групп населения и поэтому еще более затронуты бедностью.
These are among the most insecure provinces in the country. Они относятся к числу наиболее опасных провинций страны.
Nearly all States parties included the commission of a political offence among the grounds for rejecting a request for extradition. Почти все государства-участники относят совершение политического преступления к числу оснований для отклонения просьбы о выдаче.
Civil society in India is among the most vibrant anywhere in the world. Гражданское общество в Индии относится к числу самых энергичных в мире.
Export controls, as well, ranked among the effective tools for ensuring non-proliferation. Экспортный контроль также относится к числу эффективных инструментов нераспространения.
Women and children, too, are also among the most vulnerable. К числу наиболее уязвимых лиц также относятся женщины и дети.
My country is among the smallest and the least developed countries of this Organization. Моя страна относится к числу наименьших и наименее развитых стран этой Организации.
The life and health of the citizens of Bulgaria are among the basic values of society. Жизнь и здоровье граждан Болгарии принадлежат к числу основных общественных ценностей.
Colombia is among the countries that have advanced the most in the area of sustainable development. Колумбия относится к числу стран, добившихся наибольших успехов в сфере устойчивого развития.
However, some of these individuals are among the most important political leaders of the country. Однако некоторые из этих лиц относятся к числу наиболее влиятельных политических лидеров страны.
Iceland is among the States that adhere to the doctrine of the duality of international and national law. Исландия относится к числу государств, признающих доктрину дуализма международного и внутригосударственного права.
The situation of women did not feature among the Government's priorities. Вопрос о положении женщин не относится к числу приоритетов правительства.
Terrorism is among the most dangerous challenges facing the world. К числу наиболее опасных вызовов миру относится терроризм.
The reconstruction and rehabilitation of the liberated Lebanese territories and the revitalization of Lebanon's economy are among our Government's highest priorities. Реконструкция и реабилитация освобожденных ливанских территорий и возрождение экономики Ливана относятся к числу первоочередных задач нашего правительства.
The prevention and control of non-communicable chronic diseases are among the priority areas to be addressed by the Ministry of Health. Профилактика неинфекционных хронических заболеваний и борьба с ними относятся к числу приоритетных направлений деятельности министерства здравоохранения.
The lack of basic human and physical infrastructure, and the limited prospects of returns on private capital were among the major obstacles. К числу основных препятствий относятся отсутствие базовой кадровой и физической инфрастуктуры и ограниченность перспектив отдачи от частных капиталовложений.
Some of the firms based in this region rank among the largest transnational corporations in the world. Некоторые базирующиеся в этом регионе фирмы относятся к числу крупнейших транснациональных корпораций мира.
The last couple of years have not been among the most successful in multilateral disarmament affairs. Последние пару лет не относятся к числу самых успешных в многосторонних разоруженческих делах.
The HIV/AIDS pandemic continues to pose a threat to development in LDCs, which are among the most seriously affected countries. Пандемия ВИЧ/СПИДа по-прежнему представляет собой угрозу для развития НРС, которые относятся к числу наиболее пострадавших стран.