Protection mandates for peacekeeping operations clearly are among the means for action at the Council's disposal. |
Мандаты по защите, установленные для операций по поддержанию мира, несомненно, относятся к числу средств, которыми располагает Совет для принятия действий. |
The humanitarian situation in Somalia is among the poorest in the world. |
Сложившаяся в Сомали гуманитарная ситуация является следствием того, что Сомали принадлежит к числу беднейших стран в мире. |
My country is among those that have always participated sincerely in the peace process. |
Моя страна относится к числу тех стран, которые всегда принимали активное участие в мирном процессе. |
The countries of south-east Asia were among the hardest hit by the phenomenon. |
Страны Южной Азии относятся к числу тех, кто наиболее серьезно затронут этим явлением. |
It should be noted that ECE and Eurostat are among the few international organisations working in this field. |
Следует отметить, что ЕЭК и Евростат относятся к числу тех немногочисленных международных организаций, которые проводят работу в этой области. |
He underscored that national ownership and sustainable national capacities were among the core principles of development cooperation. |
Оратор подчеркнул, что национальная ответственность и стабильный национальный потенциал относятся к числу ключевых принципов сотрудничества в области развития. |
Feeding programmes for women and children are among our top priorities. |
К числу наших первоочередных задач относятся программы обеспечения питанием женщин и детей. |
The representative of the United Kingdom noted that good governance was among factors that contributed to attracting investment. |
Представитель Соединенного Королевства отметила, что рациональное управление относится к числу факторов, способствующих привлечению инвестиций. |
Despite economic growth, unemployment persists and some parts of the city areas are among the most deprived in the United Kingdom. |
Несмотря на экономический рост, здесь сохраняется безработица, и некоторые районы этих городских зон относятся к числу наиболее бедных в Соединенном Королевстве. |
The legitimate question of the priorities governing the work, activities and programmes of the Organization is among those that need definite and categorical answers. |
Законный вопрос о приоритетах, определяющих деятельность, мероприятия и программы Организации, относится к числу тех, на которые необходимо дать четкие и категоричные ответы. |
Meanwhile, there is no need to prove that poverty and underdevelopment are among major contributing factors to conflicts. |
Тем временем нет необходимости доказывать то, что нищета и низкий уровень развития относятся к числу основных факторов, порождающих конфликты. |
Three regional conferences and a workshop of national Coordinators hosted by the Bulgarian Government were among the organizational activities of the group. |
К числу организационных мероприятий, проведенных группой, относятся три региональные конференции и практикум национальных координаторов, организованный правительством Болгарии. |
The preparation of national biodiversity strategies and action plans was among the significant achievements produced. |
К числу других важных событий относится подготовка национальных стратегий и планов действий в области сохранения биологического разнообразия. |
Political commitment and leadership, including at the local level, have been among the most important determinants of success. |
К числу наиболее важных определяющих факторов достижения такого успеха относились политическая приверженность и руководство, в том числе на местном уровне. |
Additionally, universities in Ghana, Uganda and South Africa are among its participants. |
Кроме того, к числу участников проекта относятся университеты в Гане, Уганде и Южной Африке. |
Sweden, for its part, counts among the Friends of the 1996 Conference. |
Со своей стороны, Швеция относится к числу «Друзей Конференции 1996 года». |
It is of particular concern that many heavily affected countries number among those which lack such policies. |
Особое беспокойство вызывает тот факт, что многие в значительной степени затронутые страны относятся к числу тех, в которых такой политики нет. |
Displaced people are among the most vulnerable and often in serious need of protection and assistance. |
Перемещенные лица относятся к числу наиболее уязвимых групп населения и часто остро нуждаются в защите и помощи. |
Equality and non-discrimination are among the most important principles embodied in chapter 2 of the Solomon Islands Constitution. |
Равенство и недискриминация относятся к числу основных принципов, закрепленных в главе 2 Конституции Соломоновых Островов . |
Some communications were submitted by Parties that are among the richest in the world in genetic and species diversity. |
Некоторые сообщения были представлены Сторонами, принадлежащими к числу богатейших в мире по своему генетическому и видовому разнообразию. |
Western European States have traditionally been among UNHCR's strongest supporters, both in terms of standard-setting and funding. |
Западноевропейские государства традиционно относятся к числу наиболее последовательных сторонников УВКБ как с точки зрения установления стандартов, так и в плане предоставления финансовых средств. |
Concerning 3.08, it cited heat and airflow detection devices and video surveillance as among the equipment for which guidelines were required. |
Применительно к мере 3.08 она упомянула о том, что к числу предметов оборудования, для которых требуются инструкции, относятся устройства для обнаружения тепловых и воздушных потоков и аппаратура для видеонаблюдения. |
Regional labour regulations vary but are not among the most restrictive in the world. |
В трудовом законодательстве стран региона имеются различия, однако оно не относится к числу самых нелиберальных в мире. |
Problems (for example, as to diabetes) and needs of Maori and Pacific Island people are among the matters addressed. |
К числу требующих решения проблем (например, диабет) относятся потребности маори и жителей островов Тихого океана. |
Religious institutions are among those who have successfully applied for funding through the Peace and Disarmament Education Trust. |
Религиозные учреждения относятся к числу тех, которые получают средства через Целевой фонд для образования в области мира и разоружения2. |