Английский - русский
Перевод слова Among
Вариант перевода В числе

Примеры в контексте "Among - В числе"

Примеры: Among - В числе
Already in February 2001, Denmark was among the strongest advocates for adopting the EU's "Everything but Arms" initiative. Еще в феврале 2001 года Дания была в числе наиболее активных сторонников принятия инициативы ЕС «Все, кроме оружия».
Through their very broad information networks, they are usually among the first in a position to recognize an impending human rights crisis and recommend remedial or preventive action. С помощью своих весьма обширных информационных сетей они, как правило, в числе первых способны выявлять нарастающий кризис в области прав человека и рекомендовать меры для улучшения положения или превентивные меры.
The allegations were exaggerated and made in bad faith because the EU representation in the Gambia was among the first foreign missions to be briefed on the events concerned. Эти необоснованные обвинения были преувеличением и высказаны со злым умыслом, поскольку представительство ЕС в Гамбии одним из первых в числе иностранных представительств было проинформировано о соответствующих событиях.
All 5 crew members and the other 23 passengers, among whom was Sergei Artemyevitch Agababov, were killed. 5 членов экипажа и 23 пассажира, в числе которых был Сергей Артемьевич Агабабов, погибли.
The Commission consisted mainly of officials of city and regional levels, but were among its members and prominent lawyers - experts in constitutional law professor SA Avakyan and VV Lazarev. Комиссия состояла в основном из чиновников городского и районного уровней, но были в числе её членов и известные юристы - специалисты в области конституционного права профессора С. А. Авакьян и В. В. Лазарев.
The Texas companies Prodigene and Nectar Worldwide were among the licensees to use Wisconsin Alumni Research Foundation patents on brazzein, and genetically engineer it into maize. Техасские компании Prodigene и Nectar Worldwide были в числе лицензиатов на использование патентов Wisconsin Alumni Research Foundation на браззеин и генной инженерии в кукурузу.
Pinckney was among several South Carolina pastors to hold rallies after the shooting of Walter Scott in 2015, attracting some local controversy. Пинкни был в числе нескольких пасторов Южной Каролины, проводивших митинги после расстрела Уолтером Скоттом в 2015 году и приведшие к непродолжительным потасовкам.
For example, "Formal Languages" was reported in 1991 to be among the 100 most cited texts in mathematics. Например, книга Formal Languages в 1991 году была в числе 100 наиболее цитируемых текстов по математике.
In the opinion of international experts, Azerbaijan, among a number of other South Caucasus countries, is on the brink of an AIDS epidemic. По мнению международных экспертов, Азербайджан в числе других стран Южного Кавказа находится в начале эпидемии СПИДа.
According to the Secretariat's Population Division, Georgia was among the top 20 countries worldwide in net emigration between 1995 and 2000. Согласно данным Отдела народонаселения Секретариата в период с 1995 года по 2000 год Грузия находилась в числе 20 стран по всему миру с самым высоким общим уровнем миграции.
In November 2018, the bank was among the financial institutions included in the sanction list of the US Treasury. В ноябре 2018 года банк (англ. Mir Business Bank) оказался в числе финансовых учреждений, вошедших в санкционный список Казначейства США.
Hope to see you among our clients! Надеемся увидеть Вас в числе наших лучших клиентов!
Will be happy to see you among our models! Будем рады видеть Вас в числе наших моделей!
Notably, Jonathan Swift was not among the participants, though he was working as Temple's secretary. Джонатан Свифт не был в числе непосредственных участников этой полемики, хотя он работал в то время в качестве секретаря Темпла.
These have been used to secure the Secret Internet Protocol Router Network (SIPRNet), among other uses. В них использовался для защиты Secret Internet Protocol Router Network (SIPRNet) в числе других средств.
In 1992 Grupo Aeroméxico was among other investors that failed to consummate the acquisition of Continental Airlines. В 1991 году группа владелец компании Grupo Aeroméxico был в числе других инвесторов, пытавшихся приобрести американскую авиакомпанию Continental Airlines.
Meagan Marie of Game Informer named him among the "biggest beefcakes" in video gaming in 2009, alongside the likes of Duke Nukem and Kratos. Меган Мэри из Game Informer в 2009 году назвала его в числе «самых больших бифштексов» в видеоиграх, наряду с такими, как Дюк Нюкем и Кратос.
Ootes was among those who dissented. Кто был в числе этих подозрительных?
Frankfurt lost its independence after the Austro-Prussian War in 1866 when Prussia annexed several smaller states, among them the Free City of Frankfurt. Франкфурт потерял свою независимость после австро-прусской войны, по итогам которой Пруссия в 1866 году аннексировала несколько небольших государств, в числе которых оказался и вольный город Франкфурт.
We will be glad to see you and your children among our passengers! Мы будем очень рады видеть Вас и ваших детей в числе наших пассажиров!
Ars Moriendi was also among the first books printed with movable type and was widely circulated in nearly 100 editions before 1500, in particular in Germany. Трактат «Ars Moriendi» был также в числе первых книг, напечатанных на печатном станке, и имел широкое распространение в более чем 100 изданиях до 1500 года, в частности, в Германии.
We have simply changed some priorities in our activity and as before hope that interested firms will see us among the developers and suppliers of this software class. Мы просто изменили некоторые приоритеты в нашей деятельности и по-прежнему надеемся, что заинтересованные фирмы увидят нас в числе разработчиков и поставщиков этого класса программного обеспечения.
Six children were among the injured, including a girl with burns to over 90% of her body. Шесть детей оказались в числе пострадавших, в том числе девочка с ожогами более 90% тела.
Albena Invest Holding Jsco is among the five largest holding companies on the Bulgarian Stock Exchange, with a market capitalization of over 100 mil. "Албена Инвест Холдинг" АД в числе пяти крупнейших холдинговых компаний на Болгарской фондовой бирже, с рыночной капитализацией свыше 100 млн.
Despite the fact that this regiment was a combat-ready squadron in the structure of the Air Force, aerobatic pilots had always been among the priorities. Несмотря на то, что этот полк был полноценным звеном в боевой структуре ВВС, групповой пилотаж для лётчиков всегда был в числе приоритетных задач.