| Being under surveillance is more stressful than most people realize. | Осознавать, что за тобой следят намного напряжённее, чем многие себе представляют. | 
| But most live unaware of this. | Но многие живут, не подозревая об этом. | 
| Learning French takes longer than most people think. | Изучение французского языка занимает больше времени, чем многие думают. | 
| You'll live better here than most people outside. | Ты будешь жить здесь лучше, чем многие люди в других местах. | 
| Which most said didn't exist. | Хотя многие считают, что ее не существует. | 
| But most historians agree there was no such danger. | Но многие историки склоняются к тому, что такой опасности не существовало. | 
| Now, most people think that fusion is going nowhere. | Многие люди считают, что теория синтеза никогда не реализуется на практике. | 
| I love sad guys and you seem sadder than most. | Я люблю грустных парней, а ты кажешься грустнее, чем многие. | 
| See, most patients don't understand how physical surgery is. | Знаете, многие пациенты не понимают, как на самом деле проходит операция. | 
| The strong economic growth posted by most least developed countries was not accompanied by increased value-addition in sectors with high employment-generation potential. | Значительный экономический рост, которого добились многие наименее развитые страны, не сопровождался возросшим увеличением стоимости в секторах с большим потенциалом создания рабочих мест. | 
| Effective mediation requires a supportive external environment; most conflicts have a strong regional and international dimension. | Для того чтобы посредничество было эффективным, требуется наличие благоприятных внешних условий; многие конфликты имеют важную региональную и международную составляющую. | 
| While the successful implementation of IPSAS is a significant achievement, most entities still face a number of challenges. | Хотя успешное внедрение МСУГС является важным достижением, многие организации по-прежнему сталкиваются с рядом проблем. | 
| Like most diseases, it has its own symptoms. | Как многие заболевания, она имеет свои собственные симптомы. | 
| Additionally, most multicellular marine organisms have evolved a regulatory system to maintain the hydrogen ion balance of their internal fluids. | Кроме того, многие многоклеточные морские организмы выработали механизм регулирования баланса ионов водорода в своих внутренних флюидах. | 
| Lastly, without neglecting traditional local knowledge, most ideas for possible new industries must be sourced globally. | Наконец, без ущерба для традиционных местных знаний, многие идеи для возможных новых отраслей должны изыскиваться на глобальном уровне. | 
| However, most countries applied some system of recognition of the professional status of journalists. | Однако многие страны применяют определенные системы признания статуса журналистов. | 
| A glimpse into a larger world, something that most people don't see. | Заглянуть в тот мир, которого многие не видят. | 
| Obviously, most people can't accept what we are. | Очевидно, многие люди не могут принять, чем мы являемся. | 
| Like most 18- year-olds, she doesn't want me in her personal business. | Как и многие 18-летние, она не пускала меня в свою личную жизнь. | 
| Right, most campus crime against women happens at night. | Верно, многие преступления против женщин в студгородках происходят по ночам. | 
| Still, this is the kind of all-Access pass most writers would kill for. | Тем не менее, это такой пропуск всюду, за который многие писатели готовы убить. | 
| The sad thing is most people don't live at all. | Печально то, что многие люди вообще не живут. | 
| You know, most people overthink it. | Знаешь, многие люди слишком мудрят. | 
| I've put up with an awful lot that most men would... | Тише. с чем многие мужчины мирится не стали бы... | 
| That's more than most people can say. | Не многие могут сказать тоже самое. |